Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства - Патриция Мойес Страница 65

Книгу Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства - Патриция Мойес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства - Патриция Мойес читать онлайн бесплатно

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства - Патриция Мойес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Мойес

– Так вот, начала я с того, что на станции расспросила про местные рестораны; оказалось, что из приличных там всего один. Туда я и направилась. Мне очень повезло: местная официантка запомнила их – отчасти потому, что они пришли довольно поздно для ленча, отчасти потому что Роджер спросил ее, где здесь лыжные магазины. Она думает, что ресторан они покинули около трех.

– Похоже на правду, – согласился Генри. – Полковник сказал, что в Имменфельд они приехали к двум.

– Там два лыжных магазина, – продолжила Эмми, – я проверила оба. Первый расположен по соседству с рестораном, поэтому я решила, что туда он обязательно заходил. И действительно, там его тоже запомнили. Сказали, что англичанин интересовался лыжными палками, но ничего не купил.

– Ты спросила у них про время?

– Разумеется, – ответила Эмми. – Они полагают, это было сразу после трех.

– Хорошо. Что ты сделала потом?

– Потом… – начала было она, но прервалась, так как официант принес дымящееся блюдо. Когда они от души наложили себе в тарелки вкуснейших ленточек тальятелле с маслом, Эмми с полным ртом продолжила свой рассказ: – После этого я проверила все магазины, расположенные на главной улице. Это не заняло много времени, местечко-то небольшое. Набор типичный – продуктовые магазинчики, спортивные и обычные туристские заведения, все как здесь.

Она немного поела молча, потом снова заговорила:

– Я выяснила, что Роджер заходил и в другой лыжный магазин – чтобы ему натерли лыжи, сказал, что забыл взять с собой мазь. Время там запомнили очень приблизительно, где-то в середине дня.

– Ну, скажем, этим он занимался до половины четвертого, может, чуть дольше. До отхода поезда остается еще почти час.

– Похоже, он купил еще сигареты – женщина в лавке определенно сказать не могла, но вроде бы смутно припомнила англичанина в синем анораке. Но есть еще один магазин, куда он заходил определенно, и там он купил… пари держу, ты не догадаешься – что.

– Сдаюсь, – нетерпеливо сказал Генри. – Продолжай.

– Так вот, там есть нечто среднее между магазином канцелярских товаров и хозяйственным, где продают также газеты, открытки, сувениры, карты и кое-какие книжки, – ну ты знаешь, тут возле церкви тоже есть такой.

Генри кивнул.

– Итак, он туда зашел, провел очень много времени, разглядывая открытки, книжки и прочее, и в конце концов купил одну книгу, девушка-продавщица запомнила, какую именно.

– Не говори, сам догадаюсь, – перебил ее Генри.

– Да! – победно воскликнула Эмми. – Это была «Cara Teresa» Ренато Лучиано!

После ленча инспектор сказал:

– Теперь я пойду в лыжную школу. Надо повидать Пьетро.

– Хочешь, чтобы я еще что-нибудь сделала для тебя? – спросила Эмми.

– Иди катайся на лыжах, – ответил Генри. – Увидимся в отеле за чаем.

В конторе лыжной школы, однако, его ждало разочарование. Погода с утра была настолько плохая, что Пьетро решил отменить занятия, назначенные на половину двенадцатого. Он вернулся со своими подопечными в «Белла Висту» на ранний ленч, имея в виду, что, если снег и туман рассеются, группа встанет на лыжи в два часа и будет долгое занятие. Звонок отель подтвердил, что так они и сделали.

Генри поинтересовался, с ними ли Роджер, но ему ответили, что они с Гердой уехали рано утром, прихватив сухой паек.

Расстроенный, он пошел по деревенской улице в полицейский участок. Там он нашел Спецци, весьма воодушевленного заключением экспертизы по пистолету.

– Это пистолет Хозера, никаких сомнений, – сообщил он. – По номеру удалось отследить, где пистолет был куплен. И обе пули выпущены из него. Разумеется, никаких отпечатков. Их и ожидать не следовало – в такую погоду все ходят в перчатках.

– Что ж, я рад, что это установлено. – И Генри, в свою очередь, рассказал капитану о том, что поведала ему Роза Веспи.

Спецци мгновенно заинтересовался.

– Вы преуспели больше, чем я, – с сожалением признал он. – Я заходил туда рано утром, когда тело бедного Марио только перевезли из морга домой. По этой причине, а также из-за того состояния, в котором пребывала Роза из-за выходки Пьетро, как вы догадываетесь, я не добился ничего кроме истерики. Я собирался вернуться туда днем, но вы уже сделали за меня эту работу. Значит, принять решение Марио заставило что-то, что сказал ему сын? Вы виделись с Пьетро?

– Пытался, – ответил Генри, – но до вечера не получится. Давайте поговорим с ним вместе, когда он вернется.

– С удовольствием, – согласился капитан. Он позвонил в контору лыжной школы и оставил сообщение для Пьетро, чтобы тот сразу по возвращении явился в полицейский участок.

Затем Тиббет поведал капитану об открытии, сделанном Эмми в Имменфельде, и это произвело на Спецци большое впечатление.

– Отличная работа, – прокомментировал он. – То, что вы об этом подумали, – просто вдохновение. Книга – важное вещественное доказательство.

– Возможно, – сказал Генри, – но меня в рассказе жены больше заинтересовало другое.

Капитан пристально посмотрел на него.

– А меня занимает книга. Этот ваш мистер Стейнз… он постоянно лжет. Но скоро мы выясним правду. И все же, несмотря ни на что, я уверен, что виновница – девушка. Должна быть.

– Вы еще не составили свою таблицу? Хронологию? – Генри очень хотелось сменить тему.

– Только что закончил. – Спецци указал на стопку отпечатанных на машинке листков, лежавших на столе. – Подождите, я добавлю информацию, которую вы мне только что сообщили.

Он взял авторучку и, быстро записывая что-то на экземпляре, находившемся сверху, спросил:

– Можете назвать точное время событий, о которых поведала вам синьора Веспи?

– Даже пытаться не буду, – ответил Генри. – Но если вспомнить, что Марио всегда после обеда садился на подъемник без четверти два, можно восстановить остальное.

Через несколько минут капитан вручил коллеге лист бумаги, который тот внимательно изучил.


9.00–9.30 Лыжники покидают «Белла Висту». Пассденделл и мисс Уиттакер под руководством Пьетро упражняются на спуске номер один. Стейнз и полк. Бакфаст – на спуске номер три.

10.30 (прибл.) Стейнз и Бакфаст отправляются на Альпийскую розу, где к ним присоединяется фройляйн Герда.

12.30 Группа Пьетро возвращается в «Белла Висту» на ленч. Марио останавливает подъемник и едет на лыжах вниз.

12.45 (прибл.) Марио приезжает домой на обед.

12.55 Стейнз, Бакфаст и Герда прибывают в «Олимпию».

13.15–13.40 В этот промежуток времени Роза слышит, как разговаривают Марио и Пьетро.

13.40 Марио сообщает Розе, что намерен встретиться с инспектором Тиббетом, и уходит из дома.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.