Обещай мне - Харлан Кобен Страница 6
Обещай мне - Харлан Кобен читать онлайн бесплатно
Период взросления нужно просто пережить. Ничего больше. Просто пережить.
Может, ему следовало сказать девчонкам именно это.
На следующее утро Майрон направился на работу.
Его офис располагался на пересечении Парк-авеню и Пятьдесят второй улицы в центре Манхэттена, на двенадцатом этаже Лок-Хорн-билдинг, созвучного фамилии Уина. Когда открылись двери лифта, Майрона приветствовала недавно появившаяся табличка «МБ спортспред», оформленная вызывающе броско. Дизайн придумала Эсперанса, а название — сам Майрон. «М» означало «Майрон», «Б» — «Болитар», а «спортспред» отражало то, чем они занимались — представляли интересы клиентов. Объясняя смысл названия, Майрон часто делал паузу, выслушивая заслуженные комплименты.
В самом начале, когда они работали только в сфере спорта, их фирма называлась «МБ спортспред», но за последние пять лет поле их деятельности значительно расширилось и включило в себя представительство интересов актеров, писателей и разных знаменитостей. Отсюда и рациональное сокращение названия. Убрать все лишнее, не оставляя ни грамма жира. Да, фирма «МБ спортспред» вполне соответствовала своему названию.
Майрон услышал плач младенца. Значит, Эсперанса уже на работе. Он заглянул в дверь.
Эсперанса кормила ребенка грудью. Майрон тут же отвел взгляд.
— Я зайду попозже.
— Не глупи! — ответила Эсперанса. — Можно подумать, что ты никогда не видел женской груди.
— Ну, уже довольно давно.
— Тем более такой красивой, — добавила она. — Садись.
На первом этапе штат «МБ спортспред» состоял из единственного агента Майрона, который вел все переговоры, и Эсперансы, выполнявшей обязанности секретаря, регистратора и помощницы. Эсперансу помнили еще по карьере в профессиональном рестлинге как сексуальную и гибкую Крошку Покахонтас. Каждое воскресное утро по местному нью-йоркскому каналу показывали, как она выходила на ринг в украшенной перьями повязке и соблазнительном бикини из искусственной замши — при виде ее невольно текли слюнки. В тандеме со своей партнершей по прозвищу Большая Мама, а в обычной жизни — Верзила Синди, они являлись обладателями чемпионского пояса ассоциации «СТРАЖ» — «Супертехничного рестлинга американских женщин». Эта ассоциация сначала хотела назваться «Суперрестлинг американок», но сокращение ее названия до «СРАМ» телесеть посчитала слишком неблагозвучным.
Сейчас Эсперанса занимала в «МБ спортспред» должность старшего вице-президента, но занималась в основном спортсменами.
— Извини, что не смогла присутствовать на вашем первом выходе в свет, — сказала Эсперанса.
— Это не был первый выход в свет.
— Не важно. Малыш Гектор что-то простудился.
— А как он сейчас?
— Сейчас в порядке.
— Что нового в конторе?
— Майкл Диссеполо. Нам нужно завершить его контракт.
— «Джайентс» по-прежнему тянут резину?
— Да.
— Тогда он станет свободным агентом, — сказал Майрон. — Не исключаю, что это даже хорошо, учитывая, как он играет в последнее время.
— Только Диссеполо не хочет уходить из своего клуба. Он скорее всего подпишет.
Эсперанса вынула сосок изо рта Гектора и дала ему другую грудь. Майрон отвел глаза, но постарался, чтобы это выглядело не слишком демонстративно. Он никогда не знал, как следует вести себя в присутствии женщины, кормящей грудью. Он хотел вести себя подобающе, но что это значило конкретно? Не пялиться, но и не отводить глаз. И как тут найти золотую середину?
— У меня есть новость, — сообщила Эсперанса.
— Какая?
— Мы с Томом решили пожениться.
Майрон промолчал, но внутри что-то кольнуло.
— Ну?
— Поздравляю!
— И это все?
— Просто я удивился. Но, если честно, это здорово! И когда состоится сие знаменательное событие?
— Через три недели, считая от субботы. Но я хотела спросить вот о чем. Если я выйду замуж за отца своего ребенка, то останусь падшей женщиной?
— Вряд ли.
— Черт! Мне нравится быть падшей женщиной.
— Ну ты же родила вне брака.
— Хороший довод! Это меня успокаивает.
Майрон взглянул на нее.
— Что-то не так?
— Ты выходишь замуж. — Он покачал головой.
— Вообще-то я никогда не отличалась привязанностью, верно?
— Ты меняла партнеров как перчатки.
Эсперанса улыбнулась:
— Это правда.
— Да и пол твоих партнеров менялся не реже раза в месяц.
— Чудеса бисексуальности! — подтвердила Эсперанса. — Но с Томом все по-другому.
— Это как?
— Я люблю его.
Майрон промолчал.
— Ты думаешь, что я на это не способна — хранить верность одному человеку?
— Я никогда такого не говорил.
— Ты знаешь, что означает бисексуальность?
— Конечно, — подтвердил Майрон. — Я встречался со многими бисексуалками: как только заводил речь о сексе, они отправляли меня восвояси так же упорно, как в театре вызывают любимого актера на бис.
Эсперанса искоса посмотрела на него.
— Ладно, — согласился он. — Это старая шутка. Просто… — Майрон замолчал и пожал плечами.
— Мне нравятся женщины, и мне нравятся мужчины. Но если у меня возникает привязанность, то она возникает к человеку, а не к полу. Я понятно выразилась?
— Конечно.
— Хорошо. А теперь скажи мне, что у вас не так с Эли Уайлдер.
— У нас все так.
— Уин сказал, что вы до сих пор не переспали.
— Уин так сказал?
— Да.
— Когда?
— Сегодня утром.
— Уин просто заглянул сюда и сообщил об этом?
— Сначала он отметил, что у меня после родов увеличилась грудь, а потом — да, он сказал, что ты встречаешься с этой женщиной почти два месяца и до сих пор не переспал с ней.
— И с чего он это взял?
— Язык тела.
— Это он так сказал?
Майрон покачал головой.
— Но он прав, верно?
— Сегодня вечером мы ужинаем у Эли дома. Дети проведут ночь у сестры.
— Это она придумала?
— Да.
— А вы до сих пор так и не?.. — Не выпуская Гектора, сосавшего грудь, она умудрилась жестом показать, что имела в виду.
— Нет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments