Убийца, вышивающий крестом - Эрл Стенли Гарднер Страница 6
Убийца, вышивающий крестом - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
Однорукий Магу кивнул.
Босс вынул из кармана авторучку и написал на алом конверте скрасной полосой адрес.
— Мистеру Фермонту Берку, Главпочтамт, довостребования, — сообщил он. — Красные чернила прекрасно смотрятся наалом фоне, — заметил он. — Отлично гармонируют.
— А что в конверте? — поинтересовался Магу.
— Ничего, — пожал плечами Пол.
— Какой же в этом смысл? — не понял Магу. Хозяин улыбнулся.Из другого отделения он вынул конверт с маркой и подписал тот же адрес:«Фермонту Берку, Главпочтамт; до востребования».
— А что вы пошлете в этом конверте? — осведомилсяРожи Магу.
— В этом конверте, — Прай улыбнулся, — будетсамая лучшая подделка этого чека, какую только я смогу осуществить. И заметь,дружище, я доволен, что это будет хитроумное мошенничество.
Однорукий Магу уставился на хозяина. Он думал.
— Вы собираетесь обналичить настоящий чек? —наконец нерешительно спросил он. Пол Прай кивнул.
— А зачем же тогда поддельный? — все еще ничего непонимал Рожи.
— А это, дружище, уже дело банка и человека, которыйпредставит этот чек, — пожал плечами босс.
— Но вдруг поддельный чек представят в банкпервым? — возразил Магу.
Пол Прай снисходительно улыбнулся.
— Ну, — обиделся он, — я полагал, что ты менясчитаешь гораздо умнее. Естественно, настоящий чек будет реализован еще дотого, как поддельный попадет на почту.
— А в чем смысл этих двух писем — одного в цветномконверте, а другого в обычном? — не унимался помощник.
— Это, Рожи, — таинственно сказал Пол, —профессиональная тайна. Я не смогу ответить на твой вопрос, если ты непозволишь мне еще немножко побарабанить.
Однорукий Магу в необычайном возбуждении отчаянно затрясголовой.
— И что означают твои телодвижения? — осведомилсябосс.
— Просто хотел проверить, разобрало ли меня отвиски, — ответил Магу. — Если да, то я разрешу вам немногопобарабанить. В противном случае я ошибся, не рассчитал время, необходимое,чтобы почувствовать опьянение. Я не выдержу этого барабанного боя. Поэтомуможете сохранить в тайне этот свой проклятый профессиональный секрет.
Пол Прай, ухмыльнувшись, сунул конверты во внутренний карманпиджака.
— Завтра в это время, приятель, я стану на двадцатьпять тысяч долларов богаче. Более того, я пущусь в крайне интересноеприключение.
— Завтра в это время, — меланхолично ответилоднорукий Магу, — вы будете лежать, вытянувшись на мраморной плите. Акоронер и патологоанатом будут разрезать нитки, которыми будут зашиты ваши губы.
Пол Прай вошел в помещение банка в пальто с поднятымворотником, низко надвинутой на лоб фетровой шляпе и в темных очках.
Кассир пристально посмотрел на посетителя, затем взглянул начек.
— Минуточку, — сказал он и вышел из своей зарешеченнойклетки. Он сверился с запиской, еще раз внимательно проверил чек, со вздохомвзял пачку денег. — Какими желаете банкнотами? — осведомился он.
— Сотнями, — ответил Пол Прай, — если удобно.Кассир отсчитал стодолларовые бумажки, потом сложил их и перетянул резинкой.
— Так вас устроит? — спросил он. — Может,желаете пересчитать?
Ответив отрицательно. Пол отвернулся.
Когда он шел к двери, то почти физически ощущал, как кассирсверлил его взглядом между лопаток.
Покинув банк, Прай сразу же отправился в почтовое отделение.Там он опустил оба письма в ящик с надписью: «Местная доставка». Потомотправился перекусить, а после обеда вернулся на почту.
Ему удалось встать в том месте, откуда, не вызываяподозрений, он мог наблюдать за окошечком, помеченным: «До востребования».
Сразу после половины третьего у окошка появилась молодая,модно одетая женщина.
Находясь не очень далеко от нее в конце коридора, Полувидел, как клерк протянул ей длинный розовый конверт с красной полосой.Молодая женщина с любопытством повертела его. Почти сразу же мужчина взарешеченном окошке просунул еще один конверт. Девушка взяла его и сталаразглядывать. Потом, отойдя от окошка, она остановилась, чтобы вскрытьконверты. С недоумением она уставилась на пустой алый конверт.
Было ясно, что ей нужен был чек, находившийся в другомконверте, поскольку, вынув, наконец, желанный листок, девушка облегченновздохнула. Пол Прай со своего места мог видеть каждое ее движение. Он заметил,что девушка волновалась и была напряжена. Ее губы вздрагивали, а руки тряслись,когда она, комкая алый конверт, несла его к железной урне, чтобы выбросить. Ивдруг, видимо передумав, она расправила конверт и сунула его в сумочку.
Покинув здание почты, девушка спустилась по каменнымступеням на тротуар, где у обочины в автомобиле ее поджидала еще одна молодаяженщина.
Пол Прай, на некотором расстоянии следовавший за ней, не могразглядеть женщину за рулем. Однако он хорошо видел, как молодая женщина,которая была в почтовом отделении, быстро села в машину. Автомобиль тотчас жерванулся с места.
Прай сбежал со ступенек к стоянке, где оставил свою машину.Он завел двигатель. Пока он прогревался, Пол снял пальто, темные очки и заменилфетровую шляпу на другую, с более жесткими полями. Усевшись в автомобиль, онсразу же поехал в банк, где раньше в этот же день обналичил чек на двадцатьпять тысяч долларов.
Пол не стал искать место для парковки, а оставил машинунапротив гидранта. Он понимал, что заработает штраф, но зато автомобиль будетстоять в удобном месте — до него легко будет добраться.
Пол Прай миновал вращающиеся двери и остановился в богатоотделанном мрамором фойе. Он внимательно оглядел длинный коридор сзарешеченными окошками и столами чиновников. Осмотрел клиентов у стенда, гдехранились приходные и расходные ордера.
Затем он прошел в конец самой длинной очереди и встал там,теребя приходный ордер.
Почти сразу же он заметил молодую женщину, побывавшую напочте. Быстрым, нервным шагом она направлялась к окошку кассы. Там онапредставила чек, и его сразу же передали кассиру. Пол Прай наблюдал, какдевушка просунула чек в окошечко кассы, видел руку кассира, которая взяла его иначала вертеть. Очевидно, кассир пристально изучал его.
Мгновение спустя послышался слабый звук электрическогозуммера. Слонявшийся без дела по банку охранник в форме прекратил праздноразглядывать клиентов и весь обратился во внимание. Заметив сигнал кассира, онвышел вперед.
Молодая женщина, стоявшая у окошка, была полностью поглощенадействиями кассира и совершенно не обращала внимания на то, что происходиловокруг нее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments