Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер Страница 6
Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
– Я не был уверен, что тебе захочется поиграть с этимпарнем, хотя и грех было упустить такую возможность, – сказал Дрейк. – Оннапыщенный индюк, но свое дело действительно знает и делает его обстоятельно.Лестью от него можно добиться чего угодно.
– Мне просто хотелось взглянуть на обстановку в номере, –пояснил Мейсон. – Скорее всего, епископа проследили вплоть до моего офиса, и онсумел это обнаружить. Он решил избавиться от «хвоста», поэтому и оставилводителя такси дожидаться перед входом, а сам ушел через служебный. Те, ктоустановил за ним наблюдение, надеялись, что епископ задержится и они успеютобыскать его багаж. Он же явился в момент обыска, и произошло небольшоесражение.
– Ну а какова роль рыжеволосой девицы в холле?
– Это я и сам хотел бы знать. Надеюсь, твоим людям удалосьвыяснить, где она сейчас.
– Будем надеяться. Здесь находился Чарли Даунс. Я велел емуследить за любым человеком, с которым епископ войдет в контакт. Сейчас позвонюв контору и узнаю, было ли от него сообщение.
Дрейк зашел в будку телефона-автомата, и, когда через триминуты вышел, на лице его сияла довольная улыбка.
– Чарли звонил несколько минут назад. В настоящий момент онна Адамс-стрит возле многоквартирного дома. Именно туда зашла рыжеволосая.
– Отлично! Так чего мы ждем? Поехали!
Машина Дрейка находилась на стоянке возле отеля.Продемонстрировав чудеса водительского мастерства, он за десять минут добралсядо нужного дома. Едва они вышли из машины, как рядом возник высокий мужчина сфизиономией гангстера. Это и был Чарли Даунс.
– Рассказывай, – скомандовал Дрейк. Вытащив сигарету изорта, он встал боком, чтобы можно было наблюдать за домом.
– При виде рыжеволосой красотки епископ несколькорастерялся. Он подал ей еле заметный знак и отправился к себе в номер. А черезнесколько минут красотка поднялась и направилась туда же. Я не рискнул пойтиследом, но обратил внимание, что указатель лифта высветил цифру «шесть». Ачерез несколько минут девушка вернулась, и вид у нее был крайне взволнованный.Она чуть ли не бегом выскочила из отеля, пересекла улицу и зашла в ближайшуюаптеку, чтобы позвонить. После этого остановила первое же такси и приехаласюда.
– Заметила ли она, что ты ведешь слежку?
– Вряд ли.
– Где она живет?
– Она открыла нижний почтовый ящик справа. Понятно, что яустановил, кому он принадлежит. Джанет Ситон, проживает в номере 328. Я тут жепозвонил в контору, чтобы получить дальнейшие указания.
– Отлично. Славная работа, – похвалил Дрейк. – Побудь ещездесь некоторое время, вдруг она выйдет. А мы поднимемся наверх.
Оперативник кивнул и вновь забрался в машину. Дрейк заметил,что Мейсон с любопытством рассматривает ее. Это был старенький «Шевроле».
– Самая подходящая машина для такого рода работы. Настольконеприметная, что на нее никто не обратит внимания, и в то же время надежная ибезотказная. На ней можно поехать куда угодно, а если вдруг понадобитсякого-либо прижать к обочине, то лишняя вмятина погоды не сделает.
Мейсон улыбнулся:
– Держу пари, что мотор здесь явно не родной.
– Само собой.
– Полагаю, мы не станем предварительно звонить этой крошке?
– Чего ради? Зачем давать ей шанс подготовиться к встрече? Адля того, чтобы открыть дверь подъезда, позвоним другому жильцу.
Услышав щелчок запирающего устройства, Дрейк открыл дверь, иони вошли в подъезд. Проигнорировав лифт, они поднялись по лестнице на третийэтаж. Остановившись возле нужного номера, они замерли. За дверью слышаласькакая-то возня.
– Собирает вещички, – шепнул Дрейк.
Мейсон кивнул и осторожно постучал в дверь. Испуганныйженский голос спросил:
– Кто там?
– Вам срочная телеграмма.
– Подсуньте под дверь.
– Вы должны доплатить пять центов.
– Минутку, – послышались удаляющиеся шаги, затем женщинавернулась. Она предприняла бесплодную попытку просунуть пятицентовую монетку вщель между дверью и полом.
– Что еще за глупости, – проворчал Мейсон. – Я почтальон, ане мальчишка-рассыльный. Откройте же дверь и получите телеграмму!
Щелкнула задвижка, и дверь приоткрылась. Этого былодостаточно – Мейсон успел просунуть в щель носок. Женщина испуганно вскрикнулаи попыталась закрыть дверь, но Мейсон без труда распахнул ее, заявив:
– По какой причине вы так волнуетесь, мисс? Мы просто хотимс вами поговорить.
Он сразу же увидел раскрытый чемодан на постели. Другойчемодан, побольше, лежал на полу.
– Намерены отправиться в путешествие, мисс?
– Кто вы такие и как смеете врываться сюда столь бесцеремонно?Где телеграмма?
Мейсон указал на свободный стул.
– Садись, Пол.
Когда детектив уселся, Мейсон примостился на краешкепостели. Молодая женщина смотрела на них расширенными от ужаса глазами. Волосыее были цвета меди, а кожа отличалась той бархатистой белизной, котораяхарактерна для рыжих. У нее была очень красивая фигура.
– Кстати, вы тоже можете сесть, – сказал Мейсон.
– Кто вы такие? Почему вы ко мне вломились?
– Нам хотелось бы переговорить с вами по одному делу. Откудавы знаете епископа Меллори?
– Не понимаю, о чем вы говорите. Я не знаю никакого епископаМеллори.
– Но вы недавно были в отеле «Реган»?
– Ничего подобного! – вскричала она, весьма правдоподобнодемонстрируя возмущение.
– Вы заходили в номер Меллори, – сказал Мейсон. – Местныйдетектив заметил вас в вестибюле. Он видел, как вы поднимались наверх. Так чтоне упирайтесь.
Дрейк добавил:
– Полагаю, вы осознали свое незавидное положение. Наскольконам известно, вы последняя, кто видел епископа живым.
Она прижала кулачок ко рту, глядя на Мейсона полными ужасаглазами.
– Живым? Он не мог умереть!
– Что дает вам основание так думать?
Девушка без сил упала в кресло и разрыдалась. Мейсонсочувственно посмотрел на нее и вполголоса сказал Дрейку:
– Может, не будем на нее слишком сильно давить?
– Почему же? Если ее не загнать в угол, она будет вратьнапропалую, и мы только зря потеряем время. Положись на меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments