Безмолвный убийца - Джон Сэндфорд Страница 54
Безмолвный убийца - Джон Сэндфорд читать онлайн бесплатно
— Неправда. Но я был рядом, когда распался ее брак, и она помогла мне завершить отношения с женщиной, от которой у меня ребенок. Мы были словно… поворотной точкой друг для друга, — сказал Лукас.
— Понятно, — ответила Фелл.
— А за рулем была Лили?
— Что?
— Ты сказала, что она подвезла Кеннета.
— Да, Кеннет не может водить машину. Это его убьет, движение на Манхэттене ужасное. — Она снова села и повернулась к нему. Теперь Лукас мог видеть ее глаза. — Дэвенпорт, проклятье, что тебе нужно?
— Господи…
Он рассмеялся, обхватил ее за талию, и она позволила ему снова увлечь себя в постель.
— Я хочу знать одно: если ты хочешь что-то узнать, ты ведь спишь со мной не ради этого?
Лукас закатил глаза.
— Барбара…
— Хорошо. Ты бы в любом случае мне солгал, так зачем я спрашиваю? — Потом она нахмурилась и сама ответила на свой вопрос: — Я скажу тебе зачем. Потому что я идиотка и всегда спрашиваю. Мужчины мне лгут. Господи, мне нужен психиатр. Психиатр и сигарета.
— Так кури, я не возражаю, — разрешил Лукас. — Только не стряхивай пепел мне не грудь.
— Правда?
Она погладила его по груди.
— Ну, курение убивает тебя, медленно, но верно. Впрочем, если тебе необходима сигарета…
— Спасибо.
Она выбралась из постели — замечательная спина! — нашла свою сумочку, вытащила сигареты, отыскала пепельницу и пульт дистанционного управления телевизором.
— Мне необходим никотин в крови. — И с удивительной искренностью и простодушием добавила: — Я не могла курить — боялась, что мои губы будут иметь вкус пепельницы.
— А мне показалось, что ты решила не спать со мной, а потом передумала.
Фелл покачала головой.
— Дурачок, — сказала она, закурила, включила телевизор, нашла прогноз погоды. — Жара, сплошная жара, — через минуту добавила она.
— Нью-Йорк похож на Лос-Анджелес, только влажность выше, — заметил Лукас.
— Ты бы посмотрел, что здесь творилось в прошлом году…
Они болтали, Фелл курила, закончила первую сигарету и тут же зажгла вторую, потом прошлась по номеру и собрала все спички с рекламой отеля.
— Мне постоянно не хватает спичек. Я их повсюду ворую, — призналась она. — Когда я работаю, у меня два правила: идти в туалет, как только появляется шанс, и воровать спички. Нет, на самом деле у меня три правила…
— Никогда не есть в заведении, которое называется «Момс»? [31]
— Мне нравится такое правило, — улыбнулась она. — Нет, у меня другое: никогда не спи с полицейскими. Они всегда такие коварные…
16
Настало воскресное утро. Солнечный свет проникал сквозь жалюзи, словно молоко. Фелл проснулась в девять часов, потянулась и приподнялась на локте, глядя на темноволосую голову Лукаса на подушке. Потом она встала и принялась собирать свою одежду.
— А я упоминал твою попку? — спросил Лукас, приоткрыв один глаз.
— Несколько раз, и я оценила каждый из них, — слабо улыбнулась она. — Моя голова… проклятое дешевое вино.
— Вино не было дешевым. — Лукас сел, опустил ноги на пол и помассировал шею, чтобы окончательно проснуться. — Я позвоню Кеннету и попробую с ним договориться.
Фелл кивнула. Она все еще не пришла в себя.
— Мне нужно вернуться домой и переодеться, а потом я поеду в Беллвью. Там будут воскресные дежурные, в рабочие дни их не бывает.
— Для тебя это важно? — спросил Лукас.
— Это самое крупное расследование из тех, в которых я принимала участие, — ответила Фелл. — Господи, как бы я хотела добраться до Беккера! Лично!
— В Беллвью ты его не найдешь, — сказал Лукас. — Даже если тебе удастся отыскать помощницу Уайтчерча и она заговорит, меня не удивит, если окажется, что Беккер звонил из автомата. И что ты будешь делать дальше?
— Но если мы найдем телефон, то устроим засаду. Или Беккер пользовался автоматом, расположенным в квартале от того места, где он живет, и мы сможем проверить квартиры.
— Да…
— Может быть, мы сумеем взять его завтра вечером, во время лекции.
— Возможно… Пойдем, я должен удостовериться, что ты хорошо помылась.
— Именно этого мне всегда не хватало, — засмеялась она. — Помощи в душе.
— Ну, ты же сама сказала, что у тебя болит голова. Тебе необходим горячий душ и массаж шеи. Правда. Я говорю это в духе истинного братства женских сообществ.
— Вот и отлично, я не думаю, что способна справиться с еще одним сексуальным импульсом, — ответила Фелл.
Тем не менее из ванной они вскоре перебрались в постель, а из постели снова в душ, где Фелл стояла, опираясь о стену, а Лукас вытирал ее шершавым махровым полотенцем. Именно в этот момент из Миннеаполиса позвонил Андерсон.
— Корнелл Рид. Из Ла Гуардиа в Атланту, а оттуда в Чарльстон. Обратных билетов не зафиксировано. Оплачено муниципальными службами Нью-Йорка.
— Ничего себе… Чарльстон?
— Да.
— С меня причитается, Хармон, — сказал Лукас. — Перезвоню позже.
— Никаких проблем…
Лукас повесил трубку и задумался.
— Что еще за Чарльстон? — спросила Фелл из дверей ванной комнаты.
— Танец и город… Извини, это был личный звонок. Я пытаюсь отыскать мать моего ребенка. Она отправилась в Чарльстон с командой «Проуб».
— Понятно, — протянула Фелл и бросила полотенце себе за спину. — Вы все еще близки?
— Нет. Между нами все кончено. Но Сара моя дочь. Я общаюсь с ней.
Фелл пожала плечами и улыбнулась.
— Я просто проверяла уровень масла. Так ты будешь звонить Кеннету?
— Да.
Они позавтракали в кафе отеля, потом Лукас вызвал такси для Фелл, и она уехала домой. Он позвонил в участок из своего номера, и его сразу переключили на другой телефон. Кеннет взял трубку после первого гудка.
— Если мы не возьмем его на лекции завтра вечером, я возвращаюсь в Миннеаполис. Возможно, сумею найти там какой-то след, — сказал Лукас.
— Хорошо. Полагаю, здесь мы сделали все, что было в наших силах, — ответил Кеннет. — Лили рядом со мной, мы собирались тебе звонить. Как насчет того, чтобы покататься на лодке?
— А где вы находитесь? — спросил Лукас.
— У Лили.
— Тогда вы можете за мной заехать, — предложил Лукас.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments