Рубиновый капкан... Игры кукловодов / Ruby trap: puppeteers' game - Марк Шо Страница 53
Рубиновый капкан... Игры кукловодов / Ruby trap: puppeteers' game - Марк Шо читать онлайн бесплатно
Фокс распорядился доставить в США 2 миллиона долларов наличными, чтобы выдать Максу один из них, а второй хранить в надежном месте. После этого он договорился о встрече с Сашей и в двух словах дал ему добро на совместный бизнес в США и добавил:
– Документы вышлю по почте. Открой оффшор, Сейшельскую компанию, от её имени нужно войти в американскую компанию, в которой у нас должен быть 51 %. Если хочешь свою долю в этом бизнесе, то можешь себе взять себе столько, сколько позволит Макс.
В здании Фокса встретил бывший однокурсник по спецшколе Богдан в звании полковника, занимавшийся оперативной работой в управлении погибшего Иванова: он был его учеником, выполнявшим ответственные и, по словам сослуживцев, рискованные задания.
– Привет, рассказывай, что тебя привело тебя к нам в ведомство… хотя я догадываюсь. Как жена, дети?
– Спасибо, не жалуюсь. Не буду отнимать много времени и надеюсь, что я могу довериться тебе, а то сейчас такое времечко пошло, – криво улыбнувшись, произнес Фокс, и вкратце изложил суть просьбы.
Для работы в первой группе нужны были асы, готовые рискнуть жизнью, чтобы войти в пекло американской тюрьмы, никогда не числившиеся в конторе, т. е. речь шла о нелегальной и когда-то заброшенной за рубеж резидентуре ГРУ. Вторая штурмовая группа должна быть переброшена нелегально и быть в Нью-Йорке за двое-трое суток до часа Х. Они необязательно должны были говорить по-английски: но ей нужно было свободно ориентироваться на пути отхода от тюрьмы до пристани, расположенной недалеко от гавани Нью-Йоркского порта. Сформировать вторую группу Фокс предложил из отставников возрастом не более 40 лет. Да, финансирование он гарантировал.
– Я долго думал, стоит ли к вам идти, – заключил Фокс. – Похоже, в конторе крот, идет расследование, – Богдан удивленно приподнял брови и развел руки, но Фокс не дал ему произнести ни слова. – Поэтому согласование на всех уровнях нецелесообразно, лишь шеф конторы и ты, договорились?
– То, что ты сказал, было предсказуемо, но неожиданно, согласись? – в ответ Фокс улыбнулся. – Полномочий таких у меня нет. Более того, руководство, поставь я его в известность об этом, будет обязано доложить президенту, речь идет о взаимоотношениях двух сверхдержав. – Немного помолчав, Богдан добавил: – Так что обе группы должны будут действовать на добровольной основе, а вот подобрать добровольцев из числа тех, кто крепко держит язык за зубами, помочь я могу.
– По рукам, – сказал Фокс. Обе группы Фокс попросил быть в готовности через 30 дней.
– Поосторожней, – произнес Богдан, когда они прощались. – Ты, конечно, мужик, своих не забываешь, и по большому счету, я с тобою согласен, но как лицо при исполнении, я никогда об этом не слышал, хорошо? – Фокс кивнул. Список рекомендованных лиц он получил через 10 дней.
Нью-Йорк, декабрь 2010 – январь 2011.
Виктор Бут находился в одиночной камере. На 5-й день пребывания в тюрьме его повели на допрос. Он сразу же почувствовал это по тому вниманию, которое ему стал оказывать надзиратель. В предыдущие дни приезжали российские дипломаты, адвокат-американец и следователь из прокуратуры. Человек из российского посольства на встрече с Бутом был полковник Краснов, резидент ГРУ в Нью-Йорке, проинструктированный по характеру и привычкам Бута.
На свидании с Бутом Краснов, с трудом сдерживавший себя: в застенках у американцев находился кадровый офицер ГРУ – изобразил непроницаемое лицо дипломата. Нужно было сообщить Виктору нечто особенное, придать ему уверенности, в том, что его не бросят. Как только Краснов вошел в комнату свиданий, они оба внимательно посмотрели друг другу в глаза. Краснов начал:
– Раз уж так сложилось, что Вы здесь, то российское правительство уполномочило меня заявить, что мы приложим необходимые усилия для Вашего освобождения и проведения справедливого судебного процесса. За семью не волнуйтесь. – Они общались около часа. В заключение российский дипломат добавил: – И почаще ходите в камере, ничто так не помогает, как физические упражнения и ходьба. – Виктор понял, что ГРУ, находившееся на Ходынке, его помнит и что-то планирует.
Они попрощались рукопожатием, и Краснов пошел прочь. А у Виктора начались допросы, сначала из обычных следственных органов США. Вопросы американских дознавателей были ожидаемыми, а следователь был явно из твердолобых. Он упрямо гнул свое: что Виктор продавал оружие. Его интонации, тон обращения были вызывающими. Бут терпеливо его выслушал, а затем, послав его про себя туда, куда обычно посылают, спокойно произнес, что без адвоката говорить не собирается.
То была обычная тюремная возня, досудебные будни, к которым он так или иначе был готов. Виктор был уверен в том, что состоится качественно другая встреча. Он подспудно ждал и немного боялся её, когда им займутся специалисты другого профиля: его по максимуму должны «прокачать» американцы из разведывательного ведомства. Он был в их руках. Психотропные методы, перекрестный допрос, лишение сна, детектор лжи, запугивание, избиение и «мягкий» следователь: всё, чему их в свое время учили выдерживать, ему предстояло испытать на своей шкуре. Здесь, в американской тюрьме, в любой момент его мог ждать смертельный укол, удушение или повешение по приказу своих.
Бут в силу офицерского кодекса и принципов не мог и не должен был стать предателем. Он был богат: впервые в руках американского дознания находился российский кадровый разведчик-олигарх, и методы финансового стимулирования в плане вербовки здесь не работали.
Он слишком много знал. Поэтому Виктор, еще будучи в Таиланде, до последнего надеялся, что российские спецслужбы не допустят его передачи американцам. Но что-то не сложилось в Москве, не вписывалось в то, что ГРУ не отдает свои секреты в чужие руки, руки своего сильнейшего оппонента.
Он многократно проходился по своему прошлому и мысленно стирал все, что знал и помнил. То, что нужно, он вспомнит потом, сейчас надо было достойно выжить или умереть. Нужна была легенда, отрицание всего при накопленных ими фактах поможет до поры.
Виктор знал свои возможности, и по тому, как их учили, он мог продержаться 7–10 дней. Он пытался сосредоточиться, получалось кое-как. Сразу после завтрака его провели в отдельную комнату с ярким светом, который бил прямо в глаза. За лампой, упершись в стену, сидел человек, лица которого не было видно.
– Садитесь, – произнес голос. – Меня зовут Росс Гамильтон, я работаю в Агентстве национальной безопасности США.
Виктор молча сел, с него сняли наручники.
– Вам нужен переводчик?
– Нет. Хотя… пригласите его на всякий случай, – ответил Виктор. Это давало время на то, чтобы подумать, прежде чем ответить. – Я требую, чтобы допрос проводился в присутствии моего адвоката.
– Виктор, здесь правила устанавливаем мы. Скажите спасибо, что я не избиваю Вас, хотя Вы поставляли оружие группам и силам, воевавшим против США. Ваш процесс так или иначе состоится, и этим, как Вы поняли, занимаются другие люди. Специфика моего ведомства предполагает иные цели и методы, – Росс нажал на кнопку, в комнате появился человек лет 55-ти. «Один из иммигрантов» – подумал Виктор, внимательно оглядев вошедшего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments