Дело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер Страница 50
Дело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
— Итак, вчера вечером вы договорились с окружным прокуроромпоставить меня в тупик, чтобы вы смогли придерживаться любой ценой той истории,что вы рассказали.
— Ваша честь! — заявил Бюргер. — Я не могу это выносить. Судотверг один из моих протестов, но я должен настаивать, что использование слова«договорились» искажает реальный смысл. Я считаю, что этот вопрос уже задавалсяи на него был дан ответ, вопрос тенденциозный и нарушает порядок перекрестногодопроса. Адвокат сделал заявление и теперь спорит со свидетелем.
— Принято, — сказал судья Седгвик. — Думаю, эту фазу дела выуже прошли, мистер Мейсон. Давайте продолжим перекрестный допрос.
— Хорошо, ваша честь, — сказал Мейсон и повернулся ксвидетелю. — Итак, после собрания директоров у вас осталось впечатление, чтоЛаттс нарушил соглашение между директорами «Силван Глэйд девелопмент компани»?
— Естественно. Я знал, что если бы Латтс получил предложениео продаже акций приблизительно по их номинальной стоимости, то он обязательнопосоветовался бы с остальными… Поэтому я предположил… Лучше я просто отвечу наваш вопрос «да».
— Мистер Элкинс, — сказал Мейсон, — у нас с вами все будетполучаться намного лучше, если вы будете следовать своим собственнымсклонностям, а не тем инструкциям, которые вам дал окружной прокурор, —произносить как можно меньше слов.
Гамильтон Бюргер не смог сдержаться:
— Ваша честь, я заявляю, что свидетель имеет право отвечатьлюбым удобным для себя способом.
— Меня интересует вполне законная информация, ваша честь, —сказал Мейсон. — Информация, на которую имеют право и присяжные, и мой клиент.Я полностью согласен с тем, что свидетель может отвечать на вопросы любымудобным для себя способом, если только его ответ правдив и содержателен. Но яуказываю свидетелю на то, что если он сохранит свою манеру ответов типа «да» и«нет», то довольно долго просидит на свидетельском месте. А ввиду сложившихсяобстоятельств и признанного факта, что эта тактика была разработана в офисеокружного прокурора с целью сбить меня с толку, то я настаиваю на том, чтобымне была предоставлена возможность провести перекрестный допрос с максимальнойтщательностью.
— Вам не нужно делать подобные заявления в адрес суда, —сказал судья Седгвик. — Никто не собирается урезать перекрестный допрос. Язаявляю, что суд понимает сложившуюся ситуацию и предоставляет вам самыеширокие возможности в связи с перекрестным допросом. А теперь продолжайтедопрос свидетеля.
— Итак, — Мейсон повернулся к Элкинсу, — вы подумали, чтопричиной, по которой Латтс не предоставил возможность другим директорамприобрести акции по предложенной им цене, было то обстоятельство, что эта ценабыла настолько высока, что он пожелал принять предложение до того, как предатьего огласке? В сущности, именно это вы подумали?
— Да.
— При таких событиях с акциями компании вы хотели быть вкурсе дела, не так ли?
— Да.
— И вы решили проследить за мистером Латтсом?
— Я уже об этом сказал.
— И вы приложили определенные усилия для того, чтобы слежкане была замечена?
— Да.
— Какие именно?
— Вы уже ответили на это своим вопросом. Я сделал все, чтобыостаться незамеченным.
— Когда мистер Латтс был в офисе компании, вы тожеоставались там?
— Мистер Латтс находился в своем личном офисе. Я же был вофисе компании, да.
— Вы могли заглянуть в офис Латтса?
— Нас разделяла перегородка из матового стекла. Мне быливидны лишь размытые силуэты.
— И что потом?
Потом другой директор компании, Реджерсон Неффс, зашел вофис и пробыл некоторое время у мистера Латтса.
— Что было дальше?
— Потом мистер Неффс вышел.
— Что в это время делали вы?
— Я притворился, что пишу документ о канцелярскихпринадлежностях корпорации.
— Просто для отвода глаз?
— Да.
— Итак, вы могли следить за мистером Латтсом?
— Да.
— Что было после того, как мистер Неффс вышел?
— Мистер Латтс перешел в офис своего зятя, Герберта Докси,он работает секретарем корпорации. В руке Латтс держал какие-то бумаги. Кактолько он увидел меня в наружном офисе, он поспешно прикрыл бумаги рукой.
— И это заставило вас подумать, что он несет оформленныесвидетельства на акции?
— Да.
— Другими словами, что он купил акции у Неффса?
— Я так предположил.
— И что вы делали потом?
— Я подумал, что он мог меня заподозрить. Поэтому я вышел наулицу, сел в машину и припарковал ее так, чтобы видеть вход в офис.
— И вы ждали там до тех пор, пока Латтс не вышел?
— Да.
— Он вышел вместе с Докси?
— Примерно в пять минут четвертого. Они поехали в рестораннеподалеку, мы иногда бываем там, снаружи мне было видно, как Латтс сделалзаказ и как он ел. Еще было заметно, что он очень торопился.
— Что вы еще заметили?
— Он говорил в ресторане по телефону.
— Он позвонил или ему позвонили?
— Он позвонил. Подошел к автомату, пробыл там некотороевремя, а затем вернулся.
— Вы знаете, сколько звонков он сделал?
— Один.
— Вы знаете, кому он звонил?
— Нет. Я видел его руку, когда он набирал номер, но сам номеря разобрать не мог.
— Вы уверены, что он позвонил только один раз?
— Да.
— Вы смотрели за ним все время?
— Да.
— Ему никто не звонил?
— Нет.
— Что было после звонка?
— Мистер Латтс поспешно закончил ленч, очевидно, дал Доксипоследние указания, вышел и сел в свою машину.
— И вы последовали за ним?
— Да.
— И куда приехали?
— Я доехал за ним до косметического салона, где подождал,пока выйдет миссис Харлан, обвиняемая.
Мейсон на минуту замолчал, хмуро разглядывая свидетеля.
— Потом вы последовали за Латтсом и обвиняемой до поворотадороги к участку «Силван Глэйд девелопмент компани»?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments