Невероятная кража - Агата Кристи Страница 5

Книгу Невероятная кража - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Невероятная кража - Агата Кристи читать онлайн бесплатно

Невероятная кража - Агата Кристи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

Мэйфилд наморщил лоб, силясь припомнить.

— Погодите-ка.., да, черновой проект некоторыхпреобразований нашей противовоздушной обороны.

Пуаро тут же вытянул его из кипы.

— Этот?

Лорд Мэйфилд взял его в руки и посмотрел.

— Да, он.

Пуаро обернулся к Каррингтону:

— Вы видели этот документ на письменном столе?

Сэр Джордж долго держал его в вытянутой руке, потом все женадел пенсне.

— Да, верно! Я тоже просматривал папку вместе с Карлайлом иМэйфилдом. Этот проект лежал сверху.

Пуаро задумчиво кивнул. Мэйфилд бросил на него вопрошающийвзгляд.

— Если есть еще какие-нибудь вопросы… — начал он.

— Конечно, есть. Карлайл, Карлайл — вот вопрос!

Лорд Мэйфилд покраснел.

— Карлайл, мосье Пуаро, вне подозрений. Он служит у менядевять лет. Он имеет доступ ко всем моим бумагам, и должен заметить, могпреспокойно снять копии с чертежей и спецификаций — так, что никто бы и недогадался.

— Веский довод, — сказал Пуаро. — Если бы это был он, зачемему инсценировать неуклюжую кражу.

— Во всяком случае, — сказал лорд Мэйфилд, — я за негоручаюсь.

— Карлайл порядочный малый, — сердито добавил Каррингтон.

Пуаро, сдаваясь, развел руками.

— А эта миссис Вандерлин? Она разве непорядочная?

— Какое там. Скользкая бабешка, — сказал сэр Джордж.

Лорд Мэйфилд был более сдержан:

— Я полагаю, господин Пуаро, не может быть никакого сомненияв.., м-м.., деятельности миссис Вандерлин. Министерство иностранных дел можетпредоставить вам более точные сведения на этот счет.

— А горничная, по-вашему, заодно с хозяйкой?

— А то нет, — сказал сэр Джордж.

— Мне кажется, есть основания для такого предположения, —добавил более осторожный лорд Мэйфилд.

Пуаро вздохнул и рассеянно переставил несколько предметов настоле.

— Насколько я понимаю, все дело в деньгах. То естьукраденный документ безусловно стоил бы большой суммы.

— Да, если бы чертеж передали тем, кто в нем заинтересован.

— И кому же?

Сэр Джордж назвал две европейские страны.

Пуаро кивнул.

— Ценность документа очевидна каждому?

— Уж этой-то дамочке она очевидна.

— Я спросил: каждому?

— Думаю, что да.

— То есть любой мало-мальски сообразительный человек понялбы, что чертеж стоит денег?

— Да, но, мосье Пуаро… — У лорда Мэйфилда был довольносмущенный вид. Пуаро поднял руку.

— Я исследую, как говорится, все пути.

Внезапно он быстро вышел на террасу и, посветив себефонариком, осмотрел траву возле плит. Потом вернулся и спросил:

— Скажите мне, лорд Мэйфилд, этот злоумышленник, этотневидимка, притаившийся во тьме, — вы не преследовали его?

Лорд Мэйфилд пожал плечами.

— Из сада ему ничего не стоило выбраться на шоссе, где его,видимо, ждал автомобиль. Так что настигнуть его было бы практически невозможно.

— Ну а полиция, почему бы…

— Вы забываете, мосье Пуаро, — прервал его сэр Джордж, — мыне можем рисковать. Как только в газетах появится сообщение о пропаже стольважного документа, у партии начнутся крупные неприятности.

— Ах да, — сказал Пуаро. — La politique. [3] Надо соблюдатьвеличайшую осторожность. Поэтому вы послали за мной. Пожалуй, так нам будетпроще.

— Вы надеетесь на успех, мосье Пуаро? — В голосе лордаМэйфилда звучало недоверие. Маленький человек пожал плечами.

— Почему бы нет? Надо только как следует поразмыслить.

Помолчав, он сказал:

— Теперь я хотел бы побеседовать с мистером Карлайлом.

— Пожалуйста. — Лорд Мэйфилд встал. — Я просил егозадержаться. Он должен быть поблизости.

Он вышел из комнаты. Пуаро взглянул на сэра Джорджа.

— Eh bien [4], так как же с этим человеком на террасе?

— Мой дорогой Пуаро, не спрашивайте меня! Я его не видел.Как я могу его описать?

Пуаро наклонился к нему.

— Это вы уже говорили. Но вы не все мне сказали, верно?

— Что вы имеете в виду? — спросил сэр Джордж.

— Как бы лучше выразиться? Мне кажется, эта история с теньюна ваш взгляд весьма подозрительна.

Сэр Джордж хотел было возразить, но промолчал.

— Ну, ну, — сказал Пуаро ободряющим тоном. — Не бойтесь бытьоткровенным. Вы оба находитесь в конце террасы. Лорд Мэйфилд видит, как теньметнулась из двери и исчезла в саду. Почему вы не видите этой тени?

Каррингтон пристально посмотрел на него.

— Вы попали в точку, господин Пуаро. Это не дает мне покоя.Я мог бы присягнуть, что из этой двери никто не выходил. Я подумал, Мэйфилдупросто почудилось — качающаяся ветка.., или что-нибудь в этом роде… Но потом,когда мы обнаружили, что совершена кража, я подумал, что, наверное, Мэйфилд былправ, а я ошибался. И все же…

Пуаро улыбнулся.

— И все же в глубине души вы больше верите вашим собственнымглазам?

— Вы угадали.

Пуаро снова улыбнулся.

— Какой вы разумный человек.

Сэр Джордж неожиданно спросил:

— На траве не было никаких следов?

Пуаро покачал головой.

— В том-то и дело. Лорд Мэйфилд.., ему кажется, что он видиттень. Потом обнаруживается кража, и он уже уверен — совершенно уверен! Но этоне так. Я никогда не придавал слишком большого значения всяким следам даотпечаткам. Но в данном случае это существенно. То, что на траве никакихследов. Вечером шел сильный дождь. Если бы человек спрыгнул с террасы на траву,его следы были бы наверняка видны.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.