The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер Страница 49

Книгу The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер читать онлайн бесплатно

The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Слэйтер

Такое уже случалось пару раз. Телефон звонил, и мама уходила разговаривать в другую комнату. А потом упоминала невзначай, что ей нужно съездить по делам и не хочет ли Эллис заскочить на пару часов к бабушке.

Эллису нравилось гостить у бабушки. Это было гораздо круче, чем торчать дома. Но теперь все изменилось: ведь у бабушки поселился убийца. Именно так Эллис называл Тома. А что? По факту так и есть.

Дверь гостиной отворилась, и в комнату зашла мама.

–Эллис, послушай, мне надо кое-куда смотаться. Не против, если я тебя закину к бабушке на часок-другой?

Эллис вынул наушники и недовольно насупился.

–И убийца там будет?

–Наверное. Но ты можешь с ним не пересекаться, если останешься в своей комнате, как в прошлый раз, верно?

–Ты же говорила, что в школе советовали пока не возить меня к бабушке,– заныл он.

–Это не так просто. Она очень хочет тебя видеть, и… честно говоря, мне удобно, когда ты остаешься там на какое-то время.

–Куда ты едешь?– Эллис с подозрением посмотрел на мать.– И кто тебе звонил?

–Слишком много вопросов!– Мама с улыбкой взъерошила его волосы.– Я еду по делам. Это все, что тебе нужно знать. Скоро вернусь. Будь хорошим мальчиком, собирайся. А я пока напишу бабушке.

Недовольно бурча, Эллис все же поднялся с дивана и пошел в свою комнату. И вот он снова в гостях у бабушки, лежит на кровати в своей комнате. Когда Эллис приехал, Том сразу же куда-то ушел, поэтому все складывалось отлично. Здесь можно было играть в приставку сколько угодно – не то что дома.

Правда, Эллису не давало покоя мамино странное поведение. Его беспокоили не только таинственные телефонные звонки. Дома, в морозилке и в кухонных шкафах, вдруг появились пицца, мороженое, шоколад и большие пакеты его любимых кукурузных чипсов со сметанным соусом и соусом сальса в коробочках – такие угощения мама покупала очень редко.

Если раньше мама красилась дома, то теперь сходила в парикмахерскую. И постоянно сидела в ноутбуке. Вчера, пока она мылась в душе, Эллис тайком подсмотрел историю ее браузера и выяснил, что мама смотрела дома… на побережье! Если ба узнает, что мама собирается переехать и забрать его, Эллиса, с собой, она точно рехнется!

Эллис не хотел ехать на побережье. По крайней мере, не туда, где без конца льют дожди и стоят заброшенные магазины. Зато он сможет ходить в залы с игровыми автоматами и скейтборд-парки. Знакомых на новом месте не будет, поэтому он сделает вид, будто он мегакрутой чувак, который раньше тусовался с огромной компанией друзей. Идея прикинуться кем-то другим показалась невероятно соблазнительной.

Глава 41

Бриджет


Я надела наушники с шумоподавлением и устроилась на диване, пытаясь сосредоточиться на приложении для релаксации – сегодня это была прогулка у реки. Следуя за голосом диктора, я представила струящийся поток воды, проплывающих мимо лебедей… Я почти погрузилась в благостное умиротворение, но затем совершила ошибку: приоткрыла один глаз и увидела, что Эллис исподлобья смотрит на Тома.

–Что у вас там, черт возьми?– заорала я, сорвав с головы наушники, и Том с Эллисом уставились на меня в изумлении.

Когда Джилл ушла, Том сказал, что ему нужно вернуться в клуб за бутылкой для воды. В тот момент я не заподозрила подвоха, но теперь не сомневалась: он мне соврал. После того как муж уехал и Корал привезла Эллиса, я решила постирать вещи. Я взбежала по лестнице наверх, прошла через спальню в ванную и начала перекладывать содержимое льняной корзины для белья в стиральную машину. Заметив возле кровати, с той стороны, где спал Том, спортивную сумку, я подумала, что неплохо бы закинуть в стирку и его полотенце после тренировки.

Я вытащила из сумки полотенце и застыла как вкопанная: под ним лежала новенькая спортивная бутылка для воды, за которой он отправился в клуб. Я почувствовала жгучую обиду. Ладно, не стану сразу же припирать его к стенке. Тому незачем знать, что я в курсе. Мне следует быть на шаг впереди. А пока лучше всего молча наблюдать.

–Он опять указывает мне, что делать,– недовольно заявил Эллис, скрестив руки на груди.– Он все время делает мне замечания.

–Эллис играл в эту игру, когда я уехал в клуб, и до сих пор от нее не оторвался.– Том тоже сложил руки на груди.– Бридж, это вредно, и потом, пусть приберет за собой мусор.

Я бросила взгляд на итальянский кофейный столик, который недавно приобрела. Блестящую белую поверхность усеивали пустые банки из-под газировки, зачерствевшие куски пиццы и крошки от чипсов. Да, Эллис развел грязь, но он же еще ребенок. А поскольку и Том не всегда убирал за собой, я начинала чувствовать себя матерью двоих детей.

–Том, не стоит набрасываться на него за каждый промах.

Нет, я не глупая. Я прекрасно видела, что Эллис не выносит моего мужа, но меня это не удивляло. Том оставил его без отца, и, естественно, Эллис злился. Долгое время, когда внук приезжал ко мне, мы были вдвоем – лишь он да я. А теперь у нас совершенно не получалось проводить время друг с другом, так как постоянно возникал Том.

Я ценила его попытки принимать участие в воспитании Эллиса. Том казался мне очень искренним человеком. Но теперь я не могла думать ни о чем другом, кроме причины, по которой он мне солгал. Раз Том не ездил в клуб, то куда же тогда?..

Я взглянула на наручные часы. Корал уверяла, что освободится через час. Вообще-то, она должна была заехать за Эллисом давным-давно. Я позвонила, отправила сообщение, но ответа не последовало. Я собиралась провести с Томом приятный вечер: налить пару-тройку бокалов, чтобы помочь расслабиться, а потом осторожно выведать правду о том, куда же он все-таки ездил. Корал начинала действовать мне на нервы. Сначала говорит, что я представляю для неокрепшей психики Эллиса опасность и ему лучше держаться от меня подальше, а потом вдруг неожиданно привозит мальчишку и исчезает, ничего толком не объяснив.

Я решила, что отвезу Эллиса домой сама, и если Корал к тому времени не вернется, дождусь ее и выскажу все сполна. Она не имеет права ограничивать мои контакты с внуком, притом что сама ведет себя крайне безответственно.

Между Томом и Эллисом разгорелся новый спор, и я, сдвинув наушники на шею, поднялась с дивана.

–Я так больше не могу. Ухожу в спальню, хоть там попытаюсь провести сеанс релаксации. И если хоть один из вас опять начнет…

И тут раздался звонок в дверь.

–Ты кого-то ждешь?– Том озабоченно прикусил губу, видимо, опасаясь возвращения матери.

–Вроде нет.

Я подошла к входной двери и приникла к глазку. Снаружи стояли две женщины, явно из какого-то учреждения. Одной на вид было под тридцать, а второй, постарше,– около сорока. Мне стало не по себе. Что им здесь надо?

Я стала открывать дверь, а Эллис помчался в кухню, откуда мог беспрепятственно наблюдать за всем, что происходит.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.