Око Гора - Кэрол Терстон Страница 43

Книгу Око Гора - Кэрол Терстон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Око Гора - Кэрол Терстон читать онлайн бесплатно

Око Гора - Кэрол Терстон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Терстон

– А вы знаете, что кувшин с двумя ручками – это иероглиф, обозначающий сердце? – спросил Макс, не представляясь.

Кейт не растерялась:

– Раньше они рисовали сердце вместе с кровеносными сосудами, но изображение со временем видоизменилось – так же, как и иероглиф, обозначающий роды. Сначала это была женщина, сидящая на двух мешках с кирпичами, а под ней – появившаяся голова и руки младенца. Со временем рисунок упростился до трех загибающихся книзу линий, символизирующих голову и руки ребенка над двумя квадратами без верха – кирпичами.

– Вот как? – протянул Макс. – Интересно. Спасибо. Поговорим потом. – Остались только гудки и впечатление, что он над чем-то работает. Но над чем?

Вечером Кейт позвонила ему – достаточно поздно, поскольку была уверена, что в это время он дома. Он дал ей бесплатный номер клиники, но туда звонить не хотелось – вдруг он у пациента.

– Иероглиф, обозначающий «много», – это ящерица, – сказала девушка, как только Макс снял трубку.

– Привет, хорошо, что позвонили. Я пытался читать, но застрял на одной строчке. Когда зазвонил телефон, я изобретал новую игру для Сэма и думал: хорошо бы посмотреть, что вы за сегодня сделали.

– Я фотографирую каждый этап работы. Я так с самого начала делала. Можешь посмотреть на снимки, когда захочешь.

– Это не совсем то же самое, но все равно хотелось бы. А что там с ящерицей?

– Этот иероглиф означает «много». – Кейт взглянула па страницу из блокнота Макса, которую он оставил у нее на рабочем столе. Почерк у него был неразборчивый, как каракули всех врачей, так что она не сразу все разобрала – кроме слова «СОБАКА» в самом верху. А ниже он составил некоторое подобие списка.


1) Встречается 13 раз. Значительное число? Как обозначается «много»?

2) Анубис (собака) сын Осириса, рожденный от Нефтиды (Сестры О.) = прелюбодеяние И инцест

3) Возможная параллель с Ташат?


– А, вы нашли мою записку. Думаю, это значит, что их там было полно. Слушайте, я собирался спросить у вас кое о чем еще – разрешалось ли называть обычного человека именем бога?

– Думаю, да, но чаще использовались различные комбинации. Например, Аменхотеп, что означает «Амен доволен». Тутмос переводится как сын Тота.

– «Мос» – это по-египетски сын?

– Или наследник, поскольку это может быть как мальчик, так и девочка.

– Значит ли это, что библейский Моисей – это человек без отца, судя по имени? Его ведь нашли в камышах.

– Возможно. Но не обязательно. – Не задумываясь, она спросила: – Вы в очках?

– Ага. – Показалось, что Макса обрадовал этот вопрос. – А почему вы спрашиваете?

– Пока мы разговаривали, я пыталась вас представить. Что вы читали?

– Статью археолога, который вел раскопки в египетской дельте, – считалось, что там стояли города, построенные евреями, порабощенными Фараоном. Он заявляет, что во время Исхода таких городов не было.

– А-а, но когда был Исход? – выдохнула Кейт. – И кто был Фараоном-тираном? Согласно одной теории, извержение вулкана на острове Санторин, случившееся в 1483 году до нашей эры, объясняет то, что разошлась вода и показалась огненная башня, которую видели бродившие по пустыне иудеи. Другая версия гласит, что Исход был прямо перед началом правления Восемнадцатой Династии, когда изгнали гиксосов [48]– вероятно, зарубежных правителей, которые привезли в Египет комбинированные луки и лошадей, опять-таки – вероятно. Другие считают, что это случилось на триста лет позже, во время правления Рамзеса II, или его внука. Некоторые думают, что Эхнатон и был Моисеем, или одним из его последователей. Фрейд, например.

– Дядя! Я понял. Я понял! – закричал Макс, чем рассмешил Кейт. – У египтологии и медицины до черта общего – мы слишком многого не знаем. А, кое-что еще. Способ наложения бинтов, которым жрецы обматывали тело, – о чем-нибудь говорит?

– Я не знаю. Но могу спросить Клео. Или Дэйва.

– Перед быком лучше больше красным флагом не размахивать, – посоветовал Макс. – Задам этот вопрос на форуме египтологов в Интернете. Там достаточно хорошая группа, хотя некоторые из академиков временами становятся слишком педантичны.

– Я знаю лишь то, что им были известны все способы, которые известны и нам, – то есть те способы обмотки, насчет которых ваши коллеги-врачи думают, что придумали их сами для определенных частей тела и ран. Но обматывание тела покойного было связано с их центральным мифом о жизни. Об Осирисе и Исиде.

– Признаться, я в этом подзапутался, с этим Гором Старшим и…

– Если по существу – Осириса убили, а его тело разрезал на куски его ревнивый брат Сет и разбросал их по Нилу. За исключением фаллоса – его Сет скормил рыбам. Исида, которая была Осирису и сестрой, и женой, стала их искать, пока не нашла все, связала их вместе и превратилась в птицу, чтобы надуть ему в тело дыхания своими крыльями. Осирис тоже принял облик птицы и оплодотворил Исиду, прежде чем вернуться в Преисподнюю. Поэтому у их сына Гора соколиная голова. Считай их египетской троицей. Воскрешение Осириса символизируется новым урожаем, следующим за ежегодным разливом, – эту влагу считали слезами, которые Исида проливает по мужу. Исида – богиня любви, питающее божество, обладающее волшебной целительной силой.

– Да, женщины с магическими способностями появились давно, – поддразнил Макс девушку: в голосе его слышалась улыбка.

– Как и знахари, – тут же отшутилась Кейт. – И тогда жрецы были уверены в успехе медицинской подготовки и практики.

Доктор Кавано рассмеялся:

– Похоже, мотор у вас слишком быстро крутится.

– Знаю. Скорее всего, я сегодня не усну. Слушайте, а вы не заметили ничего особенного в собачке, нарисованной на гробу Ташат?

– Только то, что она повсюду, как вы и сказали.

– Думаю, это был ее любимец, который всюду следовал за ней.

– Вероятно, – согласился Макс, – хотя это спорно. Все собаки – мужского пола. И все с затейливыми ошейниками, но с разными. Это говорит о том, что собака была не одна.

Макс определенно улавливает тонкости, подумала Кейт.

– Но это может быть и одна собака с разными ошейниками, поскольку на них есть надписи. И всегда это одно и то же слово – Тули, что значит «храбрый». Думаю, его так зовут, как Принц Вэлиант в комиксах [49].

– Я на ошейнике иероглифов не заметил.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.