Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер Страница 42

Книгу Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

Терри подумал о том, что квартиру эту, вероятно, прибираюттолько тогда, когда в ней никто не живет.

Он высказал свою мысль вслух:

— Прямо как ребенок, — его только что помыли,потому что сегодня воскресенье, а он с нетерпением ждет понедельника, чтобыснова вымазаться.

Она пристально посмотрела на него блестящими глазками:

— Может, вы и агент по продаже, но говорите вы, какквартировладелец.

Он улыбнулся, покачал головой и, изобразив на лиценеобычайную заинтересованность, подверг критическому осмотру туалет и маленькуюкухню. Потом достал из кармана двадцать пять долларов и сказал:

— Меня зовут Сэм Пелтон.

Она выписала квитанцию и спросила:

— Когда вы хотите въехать в квартиру?

— Прямо сейчас.

— А как же ваши вещи?

— Я привезу их позже.

Она кивнула, протянула ключ и пожелала спокойной ночи.Закрыв за собой дверь, она удалилась деловой походкой. Терри стоял и слушал,как топают по коридору ее плоскостопые ноги — топ-топ, топ-топ.

Он выключил свет и открыл входную дверь.

Когда дверь на первом этаже приглушенно хлопнула, он в одномгновение преодолел расстояние, отделявшее его от квартиры Хуаниты, досталотмычку и вставил ее в замок. Ему потребовалось не более десяти секунд, чтобызабрать портрет, выйти на цыпочках из квартиры и осторожно закрыть за собойдверь. Он вернулся в только что снятую квартиру и зажег свет.

Терри извлек гвозди, которыми холст крепился к подрамнику, иотсоединил от него портрет. Потом приподнял край ковра и положил под негопортрет. Поправив ковер, он взял стул и поставил его на то место, куда спряталкартину. Затем он разломал подрамник на несколько кусков, тщательно обработалих влажной тряпкой, чтобы стереть отпечатки пальцев, и запихнул на полку втуалете, выбрав для этого самый темный угол.

Он курил вторую сигарету, когда в коридоре вновь раздалисьшаги и он услышал богатый интонациями, грудной голос Хуаниты Мандры:

— …Она лжет. Это я ушла с портретом в два часа ночи. Ямогу доказать это. Почему я взяла портрет? Потому что эта женщина буквальнозагипнотизировала моего мужа. Он собирался развестись со мной. Откуда я знаю,серьезные у него были намерения или она просто водила его за нос. Знаю только,что… очарован ею… меня не волнует, что он там…

Они столпились у двери, и Хуанита, по-видимому, наклонилась,чтобы вставить ключ в замок. Поэтому до Терри доносились лишь обрывки фраз.Потом он услышал, как хлопнула дверь.

Терри подтащил стул к двери, встал на него и вслушался взвуки, которые проникали в квартиру через открытую фрамугу. Время от времени доего слуха долетали обрывки разговора, в основном восклицания Хуаниты. Голосинспектора Мэллоу вежливо рокотал; что говорил инспектор, разобрать было почтиневозможно.

— Не знаю я никакой китайской девушки! —взвизгнула Хуанита. — Мало ли что она сказала. С какой стати это должноменя волновать?

Инспектор пророкотал что-то, и вновь раздался голос ХуанитыМандры:

— Что вы ко мне привязались? Говорю вам, у меня былэтот портрет! Его украли!

Наверное, они направились в спальню. Их голоса превратилисьв еле слышное бормотание, сквозь которое то и дело прорывались отдельные,ничего для Терри не значащие слова. Минут через десять, в течение которых Террибезуспешно пытался подслушать разговор, дверь в квартире Хуаниты открылась, иголос инспектора Мэллоу прозвучал так отчетливо, что можно было подумать, будтоинспектор стоит всего в нескольких дюймах от Терри.

— Не надо так волноваться. Мы собирались всего-навсегопоговорить с вами. Мы узнали об этой китайской девушке, которая сказала, чтодружит с какой-то Хуанитой, естественно, мы решили узнать, кто такая Хуанита.Странно, что вы ничего не знаете про эту девушку. Ладно, не знаете так незнаете. Нехорошо, что с портретом так получилось. Я доложу об этом прокурору.Но если портрет украли, почему же не тронули другие вещи?

Хуанита дерзко возразила:

— Я говорю вам правду. Если не верите, можем прямосейчас сходить к управляющей. Она видела портрет в моей квартире. Она вамскажет, что в семь часов, когда я уходила, портрет был еще здесь. И вообще, чтовы ко мне пристали? Арестуйте ту женщину, которая этот портрет нарисовала.Говорю вам, это она убила его!

Дверь захлопнулась, и Терри услышал, как все трое проследовалимимо открытой фрамуги, около которой он стоял, и стали спускаться по лестнице.Через несколько секунд с первого этажа до него донеслись громкие взволнованныеголоса.

Хуанита дружила с Соу Ха, поэтому старалась оградить ее отвсякого рода неприятностей. Стремясь защитить китаянку, она не могла не обойтимолчанием и вечерний визит Терри. Сослаться на Терри как на свидетеля, которыйвидел портрет, значило бы вовлечь во всю эту неприятную историю и Соу Ха. Всемисилами пытаясь сделать так, чтобы Синтия Рентон оказалась в суровых рукахправосудия, она тем не менее любой ценой старалась защитить свою китайскуюподругу.

Терри дождался момента, когда голоса на первом этаже утихли.Он рассчитывал на то, что инспектор Мэллоу заберет Хуаниту с собой в участок длядопроса, тогда бы он, Терри, смог спокойно убраться отсюда.

Поэтому он был очень удивлен, когда услышал шагиподнимающейся по лестнице Хуаниты и голос инспектора Мэллоу, который пробасилей вслед:

— Нехорошо, что с портретом все так получилось. Я понимаюваши чувства. Поверьте, я ужасно огорчен, тем более теперь, когда узнал, что вывдова Мандры. Знал бы я об этом раньше, я бы ни в коем случае не стал васбеспокоить в столь поздний час. Я сделаю все, чтобы найти портрет. Положитесьна меня. Я еще зайду к вам.

Хуанита не ответила. Вряд ли, подумал Терри, такую женщину,как она, может тронуть сердечное сочувствие Мэллоу, сочувствие, которое,казалось, всегда было направлено на достижение вполне конкретной цели.

Терри стоял у двери и слышал, как Хуанита быстро прошла покоридору, как вставила ключ в замок. Он осторожно слез со стула, на котором всеэто время стоял. Итак, инспектор Мэллоу вышел на Хуаниту, узнал, что естьдругой портрет, что этот портрет вроде бы был у нее, проверил, действительно лион был у нее, и ушел.

Почему?

Может быть, он готовил какую-нибудь ловушку для Хуаниты? Илиже не просто хотел проверить, правдив ли ее рассказ, а замышлял нечто болеесерьезное? Если так, то его неожиданный уход должен иметь какое-то отношение кСинтии Рентон и к нему. Терри Клейну, хотя в любом случае это не предвещаетничего хорошего. Хуанита призналась в том, что она жена Мандры, призналась, чтоэто она в два часа ночи вышла с портретом из его квартиры. Она настаивала натом, что портрет был у нее по крайней мере до семи часов вечера, более того,она могла это доказать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.