Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 42
Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
Секретарша рассмеялась.
– Как я предполагаю, ты хочешь теплого молока, – обратиласьона к котенку.
Мейсон все еще находился в том же положении, когда Деллавернулась в гостиную с подносом, на котором стояли две чашки с черным кофе.Вверх от них поднимался пар. Запах бренди смешался с запахом кофе и приятнощекотал ноздри.
Мейсон взял чашку с блюдцем с подноса и улыбнулся ДеллеСтрит.
– За преступление, – предложил тост Мейсон.
Делла Стрит опустилась на диван, поставила блюдце на коленои заявила:
– Иногда эти ваши тосты меня пугают.
Мейсон потягивал горячий кофе, бренди согревал его кровь.
– Что произошло? – спросил он.
– Я не знала, сколько времени вам удастся еще занять Лунка,поэтому велела таксисту поторопиться.
– Ты назвала ему адрес на Бельведере? – уточнил Мейсон.
– Нет, попросила остановиться на углу и подождать меня.Затем я прошла пешком один квартал, проверила номера домов, пока не нашладорожку, ведущую к дому Лунка. Это небольшой квадратный домик, прилегающий кгаражу…
– Я в курсе, – перебил Мейсон. – Я заходил внутрь. Что тысделала?
– Свет в доме не горел. Я поднялась на крыльцо и позвонила.Никто не ответил. Я позвонила еще и еще. Я вдруг поняла, что не слышу, чтобызвонок отдавался в доме, поэтому начала стучать, а потом заметила, что входнаядверь не заперта. Как мне тогда хотелось быть ясновидящей, шеф, чтобы читатьваши мысли и точно знать, что от меня требуется! Короче, я толкнула дверь ивошла.
– Свет включала?
– Да.
– Что ты обнаружила?
– Дом оказался пуст. Кровать в первой спальне не застилали.Во второй спальне…
– Минутку, – перебил Мейсон. – Как ты попала во вторуюспальню? Через кухню или через туалет?
– Через туалет между двумя спальнями.
– А теперь, Делла, я задам тебе очень важный вопрос. Дверимежду двумя спальнями были открыты или закрыты?
– Наполовину приоткрыты. То есть первая наполовинуприоткрыта. А дверь из туалета во вторую спальню – полностью открыта. Окновторой спальни выходит на узкую улочку. Оно оказалось приподнятым, и ветерразвевал занавески.
– А дверь из спальни в кухню? – поинтересовался Мейсон.
– Приоткрыта на дюйм или два.
– Ты заходила туда?
– Я прошла в кухню через гостиную. Давай я тебе лучшерасскажу вначале про первую спальню. Все ящики комода были выдвинуты наружу,вещи из шкафа грудой валялись на полу.
– Знаю. Давай поговорим о кухне. Ты заглядывала в кладовку?
– Да.
– Дверца в кладовку была открыта или закрыта?
– Закрыта.
– Ты зажигала свет в кладовке?
– Нет. Когда я раскрыла дверь, света из кухни оказалосьдостаточно, чтобы убедиться, что в кладовке никого нет. Я заглядывала туда,просто чтобы удостовериться: я подумала, что, услышав звонок, Франклин Шоррешил спрятаться, потому что предположил, что мог прийти тот, с кем ему совсемне хочется встречаться.
– Ты обратила внимание на муку на полу рядом с жестянойбанкой?
– Нет. Однако я обратила бы внимание на муку, если бы еебыло рассыпано по полу достаточно много: свет шел у меня из-за спины, а я толькопроверяла, не прячется ли кто-то в кладовке.
– Коленки не дрожали?
– Еще как дрожали! – воскликнула Делла Стрит. – Я всябуквально покрылась гусиной кожей. Если бы там на самом деле оказался ФранклинШор, меня, наверное, хватил бы удар.
Мейсон допил кофе и поднялся с дивана, чтобы поставить чашкус блюдцем на столик. Он снял пальто, вытянул длинные руки, а потом засунул вкарманы. Из кухни послышалось требовательное мяуканье: котенок хотел вернутьсяв комнату, где находились люди. Делла Стрит впустила его, и маленький зверек сраздувшимся от молока животом неуклюже промаршировал в гостиную, удовлетвореннозамурлыкал, прыгнул на диван и удобно устроился, подогнув под себя передниелапки. Любопытство в янтарных глазках быстро потухло, и через минуту они вообщезакрылись. Котенок задремал.
Мейсон все еще оставался стоять. Кивнув на котенка, адвокатспросил у Деллы Стрит:
– Где находился Эмберайс, когда ты вошла?
– Лежал, свернувшись клубочком, на середине кровати в первойспальне.
– В самом центре кровати?
– Да. Кровать провисает. Впадина как раз посередине. Котеноклежал именно в ней и спал.
Мейсон вынул руки из карманов, засунул большие пальцы впроймы жилетки и принялся ходить из угла в угол.
– Еще кофе? – предложила Делла Стрит.
Скорее всего, адвокат ее не услышал, он продолжал движение водном ритме, выдвинув голову слегка вперед и глядя на пол.
Наконец Мейсон резко развернулся.
– Ты заметила следы на полу – словно котенок прошел покакому-то белому порошку?
Делла Стрит нахмурилась.
– Мне надо подумать, – сказала она. – Я искала человека, ане котенка, к тому же дрожала от страха. Однако… Мне кажется, что какие-токошачьи следы вели через кухню. У меня создалось впечатление, что хозяин домадавно живет один и там требуется провести хорошую уборку. Постельное белье накровати в первой спальне оказалось очень грязным, до наволочки дажедотрагиваться не хотелось. Кружевные занавески давно нужно постирать. Кухонныеполотенца в ужасном состоянии… Кажется, в кухне были или следы котенка, иличто-то рассыпали по полу.
– Но дверь в кладовку была закрыта? Ты уверена?
– Да.
– Тогда как, черт побери, котенок влез в муку в кладовке иоставил следы на полу – если дверь в кладовку была закрыта? Он не заходил туда,когда ты открывала дверь?
Делла Стрит несколько секунд обдумывала вопрос, а потомпокачала головой.
– Нет, – наконец сказала она. – По крайней мере, пока янаходилась в доме, котенок даже не шевельнулся.
Мейсон посмотрел на спящего котенка, потом резко взял своепальто, надел его и протянул руку за шляпой. Делла Стрит подошла к нему.
– Пожалуйста, поспите немного, шеф. Вам это необходимо.
Мейсон взглянул на нее сверху вниз, и суровое, как гранит,лицо адвоката расплылось в улыбке.
– Тебе тоже необходимо отдохнуть. Кстати, ты обратилавнимание на визитку Джорджа Албера рядом с пепельницей? На ней еще несколькослов было написано от руки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments