Две – к радости - Эми Мак-Каллох Страница 42
Две – к радости - Эми Мак-Каллох читать онлайн бесплатно
– Как и я.
– Тебе тут больше нравится?
Я улыбаюсь.
– У этой школы есть свои преимущества.
– И я – одно из них?
– Довольно неплохое. Жаль, что в следующем году мы уже не будем вместе. – Я затыкаюсь, осознав, что Тедди еще не знает о продаже школы. Но он улыбается.
– Я никуда не денусь. Я собираюсь в университет в Лондоне… короткая поездка на поезде.
О, точно. Он в любом случае выпускник, так что продажа школы никак на него не повлияет. Получилось выпутаться, не раскрывая тайны. Я прислоняюсь к плечу Тедди. Он считает, это потому, что мне грустно при мысли о нашем расставании.
Меня вдруг осеняет. Может быть, Айви не знает о связи своей семьи со школой. Если я смогу подтвердить это, то, возможно, еще будет способ все же спасти школу.
– Как бы мне ни хотелось простоять так весь день… пойдем в класс? – спрашивает Тедди. – Проводить тебя?
– Нет, не надо. Увидимся.
Он целует мне пальцы, затем неторопливо уходит. Уходя, он посылает мне сообщение.
«Уже скучаю».
Слащаво… но я ничего не могу поделать с улыбкой. Отчасти мне хочется последовать за ним, повалить его на землю и страстно целовать. Но вместо этого я поворачиваю в другую сторону.
Я не иду на урок. Я иду в штаб-квартиру «Общества сороки». Если и есть ответы, то они там.
Айви
Чтобы остановить продажу школы, я должна действовать прямо сейчас, с Одри или без нее. Невозможно сидеть и ждать, пока не станет слишком поздно. Эд сказал, что все в моих руках, и я совершу все шаги, которые помогут предотвратить закрытие школы. Конечно, я должна бы сосредоточиться на учебе и репетициях, это еще кажется мне достаточно важным, чтобы пустить все на самотек. Студенты еще не подозревают о предстоящих изменениях, но их будущее сейчас находится в руках не тех людей. И самое меньшее, что я могу сделать, – это попытаться. Для всех Айви школы, если больше некому.
Несмотря на их сопротивление, я привела соседок Кловер, Лиру и Иоланду, а также Харриет в штаб-квартиру сорок по новому пути, который нашла на сорочьем телефоне. И тут я поняла, что рассказать им все, что узнала об Обществе, о том, как оно было создано, и о реконструкции школы – сложная задача. Мне все равно, что почувствовала бы Одри, знай она, что я – здесь, с ними, а она – нет. Всю дорогу до пещеры с ракушками я потратила на то, чтобы рассказать им как можно больше. И Лира, и Иоланда, как лучшие подруги и соседки Кловер по комнате, стали хорошими союзниками. И я знала, что и Харриет тот человек, которому можно довериться. Было много эмоциональных восклицаний и вопросов: «Ты серьезно?», а также изумленных взглядов и вздохов в пещере с ракушками.
– Это, черт побери, невероятно, Айви… – Харриет в возбуждении хватает меня за руку, ее глаза широко распахнуты.
– Я понимаю, что мы и так завалили тебя миллионом вопросов по пути сюда, но… КАК? ЗАЧЕМ? – Иоланда в замешательстве оглядывает комнату, протягивает руку и гладит ракушки.
– На самом деле я мало знаю об истории этого места, когда оно было построено или кем, но, как бы то ни было, это наверняка заняло много времени. – Сажусь на пол и призываю девочек сделать то же самое. – Итак, это и есть штаб-квартира! – Я вскидываю руки, обвожу жестом комнату и улыбаюсь. Как будто гордо демонстрирую гостям свой новый дом.
– Одри тоже придет? – спрашивает Лира.
Ловлю неловкий взгляд Харриет.
– Нет. Одри больше не часть «Общества сороки».
– Как так? – спрашивает Иоланда.
– Она решила, что у нее есть более важные дела. – Девочки улавливают мой тон и больше не задают вопросов.
– Теперь, когда Кловер… нет, я чувствую, как важно продолжить ее миссию. Что, если Лолу убили потому, что она хотела помешать закрытию школы?
– О боже, – говорит Харриет. – Это столько всего объясняет. Лола бы что угодно сделала, чтобы защитить школу.
– Ведь правда? Так что наша цель – самим остановить продажу школы. Я решила, что наша лучшая стратегия – разоблачение. Мы рассказываем об этом плане ученикам, родителям и журналистам. Мы привлекаем к нему максимальное внимание, потому что нам вчетвером не справиться с большой корпорацией, но если мы сможем привлечь на нашу сторону больше людей, которые не хотят, чтобы это случилось, у нас и в самом деле появится шанс.
– Кловер бы прекрасно с этим справилась. Она любила анархию, протесты и разоблачения. – Лира смеется, но в ее смехе отчетливо слышна горечь.
– Как думаешь, у нас не будет из-за этого проблем? – Похоже, Иоланда немного нервничает.
– В этом и смысл «Общества сороки». Мы выступаем за школу… это наследие. Сороки хотели защищать уязвимых студентов, и в перспективе этой продажи… мы все уязвимы. Но мы можем сохранить полную анонимность. Никто не узнает, что это мы разоблачим план.
Меня осеняет, что миссис Эббот тут же начнет подозревать меня и Одри, поскольку она прекрасно знает, что мы в курсе сделки. Я в основном пытаюсь подбодрить остальных. Без доказательств миссис Эббот не сможет ничего утверждать.
Иоланда и Харриет начинают листать старые книги и фотографии членов Общества, а Лира отводит меня в сторонку.
– Айви, меня все это действительно беспокоит. Что, если мы в опасности?
– Не волнуйся, я займусь этим. Я все еще поддерживаю связь с полицией. И не позволю, чтобы с нами что-то случилось. – Ободряюще улыбаюсь, хотя в глубине души знаю, что не могу этого гарантировать. Я подумала о Кловер и решила узнать, не сможет ли встретиться со мной инспектор Шинг, так что отсылаю ей сообщение.
Она ответила почти сразу и предложила встретиться в ближайшем парке на полпути между школой и полицейским участком. Она появилась минут через двадцать. Ее волосы разлетелись по плечам, а не туго собраны в хвост, как в прошлый раз. На ней куртка-парка, и я сразу вспоминаю про инспектора Гаджета [8].
– Как дела, Айви? – Она садится рядом со мной на скамейку и скрещивает ноги.
– Неплохо… а у вас? – Тут же чувствую некоторую неловкость. Все это время я так настороженно относилась к полиции, но считаю, что пришло время рассказать немного больше о деле Лолы. Я чувствую, что инспектор Шинг действительно заинтересована и может быть очень полезна.
– Прежде чем ты начнешь, хочу сообщить новости о вашем учителе, мистере Уиллисе.
– Ага, жуткий тип.
– Мы проверили его алиби и на день смерти твоей подруги, и на день исчезновения Кловер. Все подтверждается. Он непричастен, Айви.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments