Дело женщины за колючей проволокой - Эрл Стенли Гарднер Страница 41

Книгу Дело женщины за колючей проволокой - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело женщины за колючей проволокой - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело женщины за колючей проволокой - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

Мейсон перевел дух и снова посмотрел на присяжных.

– Я всего лишь юрист и не имею возможности дать вамформальных доказательств того, что говорю. Но у полиции есть все возможностипроверить мои слова. Для того чтобы полиция сделала это, мне достаточнополучить от вас, господа присяжные заседатели, вердикт об обоснованном сомненииотносительно виновности моих подзащитных… Таковы положения закона. Всомнительных случаях вы должны по совести отказаться объявлять обвиняемыхвиновными. В таком случае полиция, лишенная преступника, которого онаобязательно должна найти, вынуждена будет вернуть дело на повторноерасследование. Вам сказали о том, что отпечатки пальцев Морли Идена и ВивианКарсон были обнаружены в тайнике. Но это совершенно нормально, и было быудивительно, если бы этого не случилось. Этот дом принадлежит моим подзащитным,каждый занимает свою половину. Что вы сделаете, если, вернувшись домой, увидитеу своего бассейна поднятую плиту, которая оказывается к тому же крышкойсекретного сейфа? Разве вас, господа присяжные заседатели, не заинтересовало быто, что находится в тайнике? Не захотелось бы вам подойти и ощупать стенки икрышку? Обвинение доказало вам, что внутри тайника были отпечатки пальцев моихподзащитных, но не доказало того, в какое время они были оставлены.

Мейсон сделал паузу, а затем продолжил:

– Внутри тайника были найдены и другие отпечатки пальцев.Интересно было бы сравнить эти, до сих пор не опознанные отпечатки, с сериейотпечатков, которые эксперт взял у Надин Палмер. Это говорит о том, что вам неследует забывать одно из основополагающих правил нашего судебногозаконодательства: если вы испытываете обоснованное сомнение относительно вины обвиняемых,вы должны их оправдать. Этого требую не я, этого требует закон. Я благодарю васза внимание, господа.

Присяжные покинули зал суда и совещались более трех часов.Когда они вернулись, председатель жюри присяжных объявил вердикт: обвиняемыепризнаны невиновными.

Глава 16

Перри Мейсон и Делла Стрит сидели в обществе Морли Идена иВивиан Карсон в кабинете адвоката.

– Теперь, когда мы одни, – заявил адвокат, – вы могли бырассказать мне, что же, черт возьми, произошло. В любом случае, раз уже вынесеноправдательный вердикт присяжных, вы не можете обвиняться по тем же фактам. Длятого чтобы добиться вашего оправдания, мне понадобилось дискредитироватьглавного свидетеля обвинения и посеять сомнение у присяжных. Это было моейобязанностью вашего адвоката. Но я лично не так уж уверен, что Надин Палмерубила Лоринга Карсона. Следовательно, я жду от вас разъяснения всехобстоятельств. Если Надин Палмер виновна, то она должна быть наказана, впротивном случае мы обязаны приложить все силы для того, чтобы она не заплатилаеще больше за дело, которое и так уже доставило ей массу неприятностей. Я васслушаю.

Морли Иден и Вивиан Карсон посмотрели друг на друга. Молодаяженщина кивнула.

– Расскажи все, как было, Морли, – сказала она.

– Хорошо, – согласился Иден. – Вы узнаете, что произошло насамом деле, мистер Мейсон, и поймете, что если бы полиция узнала об этом, товсе ваше адвокатское мастерство не смогло бы спасти нас от приговора заубийство первой степени.

– Я вас внимательно слушаю, – заверил Мейсон, поудобнееустраиваясь в кресле.

– Когда я впервые увидел Вивиан, – начал Морли Иден, – этобыло для меня словно удар молнии!

– И это было взаимно! – сочла нужным подчеркнуть ВивианКарсон.

– Об этом я догадывался с самого начала, – улыбнулся Мейсон.– Меня интересует продолжение.

– Четырнадцатого марта Вивиан сказала мне, что ее машина времонте, и попросила меня одолжить мою машину, чтобы съездить в гараж. Я тут жесогласился, счастливый от того, что могу таким образом установитьдобрососедские отношения. Вернувшись из гаража, Вивиан вдруг вспомнила, что унее в квартире осталась какая-то очень нужная ей вещь. Я охотно согласилсяподвезти ее, но так как было время обеда, то я воспользовался этим, чтобыпригласить ее в ресторан. После обеда мы продолжили вечер в театре, потом яотвез ее в «Резиданс Ларчмор», чтобы она смогла забрать что хотела. Мыподнялись в ее квартиру и стали говорить на более интимные темы. Вивианзаметила, что мы находимся на нейтральной территории, что никакое заграждениенас больше не разделяет… Это было настолько верно, что мгновение спустя я ужесжимал ее в своих объятиях. Время летело очень быстро, наступила глубокая ночь.Я не хотел разрушать очарование этой встречи и думаю, что Вивиан испытываланечто подобное. Но вдруг мы услышали, как в замке поворачивается ключ. Дверьоткрылась, и вошел Лоринг Карсон. Он был навеселе и оскорбительно разговаривалс Вивиан. Я не смог сдержаться и ударил его. Возникла драка, в результате чегоя выбросил Лоринга за дверь, сказав, что, если он еще раз осмелиться надоедатьВивиан, я его убью.

– Вас могли услышать, когда вы произносили эту угрозу? –спросил Мейсон.

– Увы, не только могли, но и слышали. Один из соседейоказался случайным свидетелем скандала. К счастью, мы показались емусимпатичными, и он решил не доносить об этом. Может быть, если бы полициядопросила его, он не стал бы ничего скрывать, но, очевидно, полицейским даже вголову не пришла мысль, что я и Вивиан в тот вечер были вместе.

– Что произошло после того, как вы выбросили Карсона задверь? – спросил Мейсон.

– Мы решили остаться в квартире Вивиан до утра и дажепозавтракали там. Выходя из дома, мы заметили машину Карсона, стоявшую передпожарным гидрантом, и квитанцию на штраф, которая была засунута под стеклоочиститель.Когда Карсон вошел в квартиру, он был пьян и не понимал, что оставил машинуперед гидрантом. Но Вивиан убеждена в том, что это часть плана, придуманногопротив нее Лорингом. А иначе зачем ему было нужно входить в квартиру? Откуда унего взялся ключ? Вивиан ему ключа не давала.

– Но что он делал после того, как вышел из квартиры? –настаивал Мейсон. – Карсон должен был уехать на своей машине. Почему он оставилее там?

– Этого я не знаю. Мы заметили автомобиль из окна, и этозаставило нас сидеть в квартире до утра. Вивиан опасалась, что Лоринг вооружени караулит, когда мы выйдем…

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Вы заметили машину, и?..

– Для того чтобы избежать нового штрафа, я снял машину сручного тормоза и отвел ее немного подальше. После этого я пришел к вам вкабинет, чтобы подписать бумаги, необходимые для возбуждения судебногопроцесса. Вивиан ждала меня внизу. Подписывая бумаги, я не мог не думать о том,как бы вы удивились, мистер Мейсон, если бы увидели ее здесь!

Мейсон и Делла посмотрели друг на друга и улыбнулись.

– Вернувшись в дом, мы с Вивиан вошли с моей стороны, –продолжал Иден. – Представьте себе наше изумление, когда мы увидели лежащего наполу гостиной человека… И нашу растерянность, когда мы поняли, что это ЛорингКарсон, который был заколот ножом в спину кем-то, кто находился с той стороныпроволочного заграждения. Словно сама судьба ополчилась против нас, чтобыобвинить в убийстве, которого мы не совершали. Мы не только были вместе, когдаобнаружили труп, но Вивиан заметила, что нож в спине Карсона из ее кухонногонабора. Мы не могли вызвать полицию, особенно после того, как провели вместеночь на квартире Вивиан, и после бурной схватки с Лорингом. Поэтому я убедилВивиан, что мы должны вернуться в город и поставить машину Карсона в гараж.Таким образом, соседи не смогут пялить на нее глаза, а на следующий день мыотгоним ее куда-нибудь подальше и бросим. Я отвез Вивиан на станциюобслуживания. Как и обещал мастер, ее машина уже была отремонтирована, и онамогла доехать до дома самостоятельно. Мы вместе купили нож, который должен былзаменить отсутствующий на кухне, потом я поехал вперед, чтобы успеть напресс-конференцию и обнаружить труп в присутствии вас и журналистов. Теперь яотдаю себе отчет, мистер Мейсон, что это было безумием… Мы должны былинемедленно поставить в известность полицию, объяснив, в каком положенииоказались. Но в то мгновение мы не могли на это решиться, а потом все пути котступлению были отрезаны. Если бы мы тогда сказали правду, то никто нам уже неповерил бы. Вот почему мы заявили, что поставлены в такое положение, когдавынуждаем вас защищать нас вслепую.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.