Мыс страха - Джон Данн Макдональд Страница 41

Книгу Мыс страха - Джон Данн Макдональд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Мыс страха - Джон Данн Макдональд читать онлайн бесплатно

Мыс страха - Джон Данн Макдональд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Данн Макдональд

Они перевернули тело на спину. К губам прилипла травинка. Он убил этого человека. Превратил примитивную и безжалостную силу в прах.

Сэм рылся в тайниках своей души, пытаясь отыскать чувство вины и стыда, но обнаружил лишь дикое животное удовлетворение, смешанное с чувством исполнения задуманного. Все инстинкты цивилизованного человека отпали, обнажив чувство торжества над поверженным врагом.

– Скоро заберем его. А завтра составим протокол. Сэм кивнул и побрел к дому. Не доходя до него, он обернулся и сказал бесцветным голосом: «Спасибо».

Внезапно им овладела страшная слабость, и он уселся на стул. Он слышал, как Джерри Джеке говорит по телефону. У него не было сил даже рассердиться на Джекса за то, что тот проник в его дом.

– Да, правильно. Мертв. Это сделал Боуден, – донесся до него обрывок разговора.

Эго сделал Боуден.

Сэм Боуден, которому хотелось запрокинуть голову и издать победный клич, а потом плясать и петь вокруг поверженного врага Собравшись с силами, он поднялся наверх. Там он подождет, пока проснется Кэрол, расскажет ей все, она опять уснет, а он поедет за детьми.

13

В День Труда семейство Боуденов, пригласив Томми Кента, вышло на своей яхте в традиционное путешествие на остров.

Было тепло. Свежий ветер ласково обдувал их тела. Сэм сидел на подстилке, в одной руке он держал сигарету, в другой – банку пива. Кэрол лежала на спине, прикрыв рукой глаза.

Она сонно заворчала и перевернулась на живот, расстегнув бюстгальтер.

– Натри меня, старина, – попросила она. Он отставил в сторону пиво, открыл бутылочку с лосьоном и стал аккуратно втирать его в кожу ее спины. Одна из редких женщин. Сплав красоты и силы духа. И вновь в его памяти всплыл тот кошмар, который ей довелось пережить. Случись такое с каким-либо маловпечатлительным человеком, это не причинило бы ему сильной боли, но Кэрол это могло сломать навсегда. Когда он подумал об этом, у него защипало глаза так, что очертания ее тела размылись.

– Ум-мм, – довольно промычала она, когда он закончил.

– Ты ленишься сходить искупаться.

– Ах,ах,ах.

– Меня обманули. Когда я покупал тебя на невольничьем рынке в Найроби, твой хозяин сказал, что ты здорова, как лощадь, и работаешь от зари до зари. Ты показалась мне крепкой с хорошим зрением. У тебя были все зубы.

– Цена была подходящей, – мечтательно заметила она.

– Но они обманули меня.

– Ты помнишь табличку? Покупки не возвращаются.

– Я подумывал о том, чтобы продать тебя.

– Слишком поздно. Годы работы на тебя превратили меня в старую каргу.

Он театрально вздохнул:

– Думаю, ты еще некоторое время сможешь приносить мне пользу.

– Ха!

– Не говори «ха». Это звучит нагло.

– Слушаюсь, хозяин.

Они всю свою жизнь наслаждались этой игрой, каждый раз выбирая новые темы.

Он посмотрел на яхту и увидел, как Нэнси прыгнула с кормы и красиво вошла в воду.

Кэрол села.

– Пойду-ка я, наверное, искупаюсь. Ты просто несносен. Сосешь пиво и делаешь обидные замечания.

– Иди. Я подожду тебя здесь.

Она натянула на голову резиновую шапочку и, войдя в воду, медленно поплыла. В этот день, в этот час, в эту минуту, подумал Сэм, я освободился от дракона по имени Кейди. И я опять, к своему удивлению, чувствую себя целостным.

Кэрол вышла, стряхивая с себя капли, и потребовала пива.

– У тебя опять задумчивый вид.

– А ты хотела, чтобы на моем лице не было и проблеска мысли, как у идиота?

– О чем ты думаешь?

– О Кейди.

Улыбка слетела с ее лица.

– Зачем ты это делаешь? Я загнала все, что связано с этим, в самый отдаленный уголок сознания, а ты так и хочешь вытащить его на свет.

– Я просто пытаюсь обнаружить в себе перемены. Я убил человека. Я должен измениться. Не знаю, в какую сторону. Стать грубее, наверное. Сентиментальности, безусловно, поубавилось. Я больше не добродушный осел.

– Перемена есть, – сказала она.

– Ты видишь, в чем?

– Во мне, я имею в виду. Я знаю, чего я хочу от жизни. Быть счастливой, воспитать детей и, когда они вылетят из гнездышка, провести старость с тобой в спокойной обстановке. Потом тихо отойти в своей постели. Я хочу, чтобы ты еще пожил несколько лет после моей смерти, скучая по мне, а потом мы снова соединимся. Такая вот у меня мечта. Ты не согласен со мной?

– Если только тебе сопутствует удача, дорогая. В мире много зла. Кейди был одним из этих зол. А могло быть и что-то другое.

– Я знаю, дорогой. – Она сжала его руку и продолжала:

– Я усвоила одну вещь. Что все несчастья и напасти, обрушивающиеся на людей ежеминутно, не имеют ко мне никакого отношения. Со мной этого просто не может произойти.

– Понимаю.

– Я знаю, что все наше благополучие покоится на тончайшей паутинке случайностей и совпадений. Ну а теперь твоя очередь высказаться.

Сэм отхлебнул пива.

– Ну что же, хорошо. Я согласен с тобой, но есть еще нечто такое… Это как когда ты выздоравливаешь после тяжелой болезни. И мир выглядит таким свежим и обновленным. И тебе хочется, чтобы это никогда не кончалось. Я идеализировал свою профессию. Теперь я понял, что это всего лишь инструмент, такой же, как и другие. Если им умело пользоваться, с его помощью можно добиться многого. Но бывают случаи, когда он бесполезен, тогда приходится действовать на свое усмотрение.

Бетти Лу, ты когда-нибудь задумывалась о том, чтобы иметь ребенка?

Он увидел, как лицо Кэрол стало серьезным и задумчивым. Она быстро нашлась с ответом.

– Хотелось бы одного. Но я почти каждое утро ищу детей в капусте и не нахожу там ничего.

– О, есть другой способ, как обзавестись ими, дорогая!

– Хотя на соседней ферме думают по-прежнему иначе.

Он поцеловал ее в губы:

– Это начинается вот так.

– Да? Ну что ж, это мне нравится.

Он рассмеялся, и она ответила ему улыбкой.

– Пойдем искупаемся, старушка, – предложил он.

Рука об руку они спустились к воде.

Семейная чета из пригородов. Мягкие цивилизованные люди, не отмеченные следами пережитого страха и насилия.

Он что есть сил поплыл к яхте, с которой им махали руками и кричали их дети.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.