Дело о сварливом свидетеле [= Дело о пропавшем яде ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 4

Книгу Дело о сварливом свидетеле [= Дело о пропавшем яде ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о сварливом свидетеле [= Дело о пропавшем яде ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело о сварливом свидетеле [= Дело о пропавшем яде ] - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Кажется, мы попали в сложную ситуацию. Жена не можетсвидетельствовать против мужа, и мне кажется, что ее заявление шерифу не можетбыть использовано в суде.

– Тогда, ваша честь, – отчаянно сопротивлялся Флешер, – мыможем воспользоваться законом об общем имуществе. Деньги были у миссис Корбин.Поскольку она жена обвиняемого, эти деньги были их общей собственностью.Поэтому они частично являются и собственностью обвиняемого.

– Ну что ж, – сказал судья Хэсвел, – думаю, с вами можносогласиться. Предъявите двадцатидолларовые банкноты. Я отклоняю протест защиты.

– Шериф, представьте нам двадцатидолларовые банкноты, –торжествующе объявил Флешер.

Предъявленные банкноты были занесены в список вещественныхдоказательств.

– Можете задавать вопросы свидетелю, – вежливо предложилпрокурор Флешер.

– У меня нет вопросов к этому свидетелю, – сказал Мейсон. –Но я хотел бы подробнее допросить мистера Бернала. Вы прервали показанияуправляющего, чтобы предъявить список банкнотов. И я не успел допросить его.

– Прошу прощения, – извинился Флешер. – Мистер Бернал,займите место свидетеля. – После того как ему успешно удалось внести банкноты всписок вещественных доказательств, его тон стал подчеркнуто вежливым.

– Находящийся здесь список банкнотов был написан на бланкеНационального банка Айвенго?

– Да, сэр, – подтвердил управляющий компанией.

– Он состоит из нескольких страниц, и в конце списка стоитподпись помощника кассира?

– Да, сэр.

– И на каждой странице есть инициалы помощника кассира?

– Да, сэр.

– Такова была схема, которую вы придумали, чтобы обезопаситькомпанию от возможного ограбления?

– Не для того, чтобы оградить компанию от возможногоограбления, мистер Мейсон, – пояснил Фрэнк Бернал, – но чтобы облегчить задачувозвращения денег в случае ограбления.

– Такой план действий вы противопоставили заявлению мистераНесбита о том, что сейф устарел?

– Да, это часть моего плана, – уточнил управляющий. – Хотелбы напомнить, что мистер Несбит молчал о ненадежности сейфа, пока я не занялместо управляющего. Мне кажется, что он пытался поставить мне палки в колеса идоказать, что под моим управлением компания стала получать меньшую прибыль.Полагаю, – добавил, стиснув зубы, Бернал, – мистер Несбит ожидал, что егоназначат управляющим. Он был очень разочарован. И кажется, до сих пор мечтает оместе управляющего.

Сидя в зрительном зале суда, Ральф Несбит бросал сердитыевзгляды на Бернала.

– У вас состоялась беседа с обвиняемым в ночь начетырнадцатое? – спросил Мейсон управляющего.

Бернал подтвердил.

– Вы объяснили ему, что по достаточно веским причинамнемедленно увольняете его и предлагаете очистить помещение?

– Да, сэр.

– И выдали ему зарплату наличными?

– Выдал ему деньги в моем присутствии бухгалтер, мистерНесбит. Он достал их из сейфа, из ящика с мелкой наличностью.

– Не случилось ли так, что Корбин получил эти двадвадцатидолларовых банкнота, которые вы здесь представили, в качестве частисвоей зарплаты?

Управляющий покачал головой.

– Я уже думал об этом, – сказал он. – Но это невозможно. Всясумма была получена из банка в запечатанном пакете. Включая и двадвадцатидолларовых банкнота.

– А где находился список двадцатидолларовых банкнотов? –спросил адвокат.

– В запечатанном конверте. Деньги положили в сейф. А конвертсо списком я закрыл в ящике моего стола.

– Вы готовы дать клятвенное заверение, что ни вы, ни мистерНесбит не имели доступа к этим двадцатидолларовым банкнотам в ночь начетырнадцатое?

Фрэнк Бернал подтвердил.

– Вопросов больше нет, – сказал Мейсон.

– Вызываю в качестве свидетеля главного бухгалтера компанииРальфа Несбита, – объявил окружной прокурор Флешер. – Ваша честь, – обратилсяон к судье, – я хочу точно зафиксировать время, когда произошли эти события.

– Очень хорошо, – одобрил судья Хэсвел. – Мистер Несбит,займите место свидетеля.

Ральф Несбит ответил на обычные предварительные вопросы.

– Вы присутствовали при беседе между обвиняемым ХарвиКорбином и Фрэнком Берналом четырнадцатого числа этого месяца? – спросилокружной прокурор.

Бухгалтер ответил утвердительно.

– Когда состоялась эта беседа?

– Около восьми часов вечера.

– Не вдаваясь в подробности, я хотел бы спросить вас обобщем впечатлении, которое у вас осталось от этой беседы. Обвиняемый был уволени получил приказ немедленно покинуть территорию компании?

– Да, сэр.

– Ему были выплачены все причитавшиеся деньги?

– Да, сэр. Наличными. Я сам брал деньги из сейфа, –подтвердил Ральф Несбит.

– А где находилась в это время сумма, привезенная из банка?

– В запечатанном конверте в специальном отделении сейфа. Каккассир, только я имею ключ от этого отделения. Еще днем я съездил вАйвенго-Сити и получил этот пакет с деньгами и конверт с номерами банкнотов. Ялично закрыл пакет с деньгами в сейфе.

– А список с номерами банкнотов?

– Мистер Бернал закрыл его в ящике своего стола.

– Можете допросить свидетеля, – сказал окружной прокурор.

– Вопросов нет, – ответил Мейсон.

– Обвинение закончило представление дела, ваша честь, –подвел итог Флешер.

– Мы хотели бы посовещаться несколько минут, – обратилсяМейсон к судье Хэсвелу.

– Хорошо, только не долго, – согласился судья. Мейсонповернулся к детективу Дрейку и своему секретарю Делле Стрит.

– Ну вот, Перри, – сказал Дрейк. – Перед тобой вещественныедоказательства преступления.

– Вы хотите вызвать обвиняемого для допроса? – спросилаДелла Стрит.

Мейсон покачал головой.

– Он уже имел одну судимость. Кроме того, согласно правилуюриспруденции, если одна сторона приводит какую-то часть беседы во времядопроса, другая может привести всю беседу. Разговор, который состоялся, когдаКорбина уволили, шел о том, что он солгал о своем преступном прошлом. Яполагаю, что так это и было.

– И он продолжает лгать и сейчас, – сказал детектив. –Боюсь, Перри, ты проиграл это дело. Пожалуй, следует пойти на чистосердечноепризнание и подумать, какую сделку можно заключить с прокурором Флешером.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.