Дело сумасбродной красотки [= Дело о поддельном Фитите ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 38

Книгу Дело сумасбродной красотки [= Дело о поддельном Фитите ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело сумасбродной красотки [= Дело о поддельном Фитите ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело сумасбродной красотки [= Дело о поддельном Фитите ] - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

— Что вы хотите сказать словом «опасные»?

— Что банк, возможно, знает их серийные номера.

Мы решили на некоторое время попридержать их.

— Продолжайте.

— Ну, надо было сперва отыскать автомобиль, поэтому мынавели справки через некоторых знакомых в нашем мире и узнали, что на нашемавтомобиле был совершен наезд и с места происшествия она скрылась.

А потом нам дали сведения, что машина припрятана в гаражеДорри Эмблер, вот так мы и нашли автомобиль, только деньги уже исчезли. Ну итогда мы стали следить за Дорри Эмблер.

— Так вы следили за ней? — спросил Бюргер.

— Ну да. У нас были сначала трудной и в поисках ее следов,но в конце концов мы ее нашли и несколько часов за ней следили.

— И куда же она шла и когда? — спросил Бюргер.

— Возражаю против этого вопроса как некомпетентного,неуместного и несущественного, — быстро сказал Мейсон.

— Мы свяжем это воедино, ваша честь, — пообещал Бюргер.

— Возражение отклоняется.

— Она шла в контору Перри Мейсона, — сказал свидетель.

— А потом? — спросил Бюргер, и присяжные тут же снапряженным интересом подались вперед.

— А оттуда она поехала в аэропорт, где все прогуливалась,дожидаясь, пока обвиняемая зайдет в женский туалет. В тот же момент онаподскочила к газетному киоску, крикнула: «Это не ограбление», выстрелила трираза из револьвера и бросилась в женский туалет.

— Что же произошло дальше? — спросил Бюргер.

— Вскоре после этого обвиняемая вышла из туалета и былаарестована. Поначалу ее вид сбил нас с толку, но в их голосах была некотораяразница. Поэтому, после того как полиция увезла обвиняемую с собой, мыподождали, и, конечно же, Дорри Эмблер появилась из туалета. На ней длямаскировки было пальто, скрывавшее ее одежду, и темные очки в пол-лица.

— И что же вы сделали? — спросил Бюргер.

— А двинулись за Дорри Эмблер обратно, к ее квартире. К томувремени мы уже услышали по радио, что другой женщиной, той, которую арестовалаполиция, была Минерва Минден, наследница. Поэтому мы решили, что напали на следчего-то грандиозного.

— Что вы сделали потом?

— Мы подождали, пока обвиняемую не освободили под залог, апотом установили с ней контакт.

— Под «ней» вы подразумеваете обвиняемую?

— Да.

— Вы оба, вместе с Барлоу Дэлтоном, вошли с ней в контакт?

— Да, сэр.

— И где же вы встретились с ней?

— В коктейль-холле, так она предложила.

— Что же произошло там?

— Ну, у нас пошел разговор, мы-то было решили ее поприжать,чтобы вытряхнуть деньги, она ведь богата, но только не на ту напали. Онаоказалась слишком ловкой для нас…

— Что вы хотите этим сказать?

— Она посоветовала нам отправиться в полицию, если мы, мол,считаем, что что-то не так…

— И что случилось дальше? Продолжайте.

— Ну, естественно, для нас полиция — слишкомнепозволительная роскошь, и, короче, в итоге она с помощью того да сеговыяснила, кто мы такие есть… Короче, я знаю, что она сама нас вычислила… Да.Пламенная женщина, в натуре…

— Что вы имеете в виду, говоря «вычислила»?

— Она предложила нам похитить Дорри Эмблер. За работуобещала заплатить нам двадцать пять тысяч долларов.

— А она объяснила почему?

— Да.

— Почему же?

— Она рассказала нам, прямо-таки пожаловалась, что ДорриЭмблер увидела ее фотографии в газетах и решила поживиться на их сходстве, мол,она дочь сестры ее матери и что у них один и тот же отец, ну, в натуре, отецДорри был также и ее отцом. Она сказала, что Дорри умная и попытается сделатьтакой финт ушами, что ее ошибочно примут за обвиняемую; что за спиной Дорристоит какой-то тип с уймой денег и он, мол, своего не упустит, вытряхнет изобвиняемой всю душу и придется откупаться от Дорри многими миллионами.

Ну, и мы тоже пожаловались обвиняемой, что Дорриприкарманила десять кусков, которые принадлежат нам, и мы решили получить ихобратно; ей, мол, не следовало так с нами поступать… Словом, то да се — и вконце концов обвиняемая спросила нас, а не сможем ли мы убрать Дорри… ну, споля действий.

— И что же вы ответили на это? — спросил Бюргер.

— Что ж, мы сказали, если цена будет подходящей.

Ну, она предложила нам двадцать пять кусков, а мы на этопосмеялись, и тогда она в конце концов подняла гонорар до пятидесяти кусков даплюс пять кусков дополнительно, чтобы покрыть первоначальные расходы и еще какбы гарантировать добросовестное отношение с ее стороны…

— Продолжайте, — сказал свидетелю Гамильтон Бюргер. — Что высделали после этого?

— Мы начали составлять планы.

— Немедленно?

— Да, сэр, совершенно верно, прямо в ходе того разговора.

— Итак, когда вы сказали, что мы начали составлять планы,кого вы имели в виду?

— Там была обвиняемая, то есть Минерва Минден, мой приятель,Барлоу Дэлтон, и я.

— И что же вы делали?

— Ну, она дала нам пять кусков и сказала, что нам,вообще-то, пора бы заняться делом…

— И что же?

— Мы поехали в меблированные комнаты Паркхэрста, то есть ятуда поехал и принялся упаковывать ситуацию.

— Так-так, а что вы имеете в виду под упаковкой ситуации?

— Ну, я осмотрел место и составил для себя план.

— И на чем остановились? Что вы конкретно сделали?

— Прежде всего я вступил в контакт с управляющим, узнал, нетли какой-нибудь свободной квартиры на восьмом или девятом этаже. Нужно былоподсобное помещение поблизости, такая база для операции…

— И что вы нашли?

— Я нашел пустующую квартиру на восьмом этаже, номервосемьсот пять, она была совсем близко к лестнице и почти точно под квартиройдевятьсот семь, где и жила Дорри Эмблер.

— Вы сняли квартиру?

— Да, сэр. Я сказал управляющему, что мне нужна квартира иномер восемьсот пять вроде бы подходит, но я, мол, хочу, чтобы жена взглянулана нее, жена должна приехать из Сан-Франциско. Я предложил, что заплачу стодолларов задатка, чтобы иметь на три дня гарантию, жена, мол, приедет, взглянетна жилье, и если ей понравится, тогда я и подпишу договор об аренде и уплачуарендную плату сразу за весь срок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.