На что способны женщины - Джеймс Хедли Чейз Страница 37
На что способны женщины - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно
Еще один успел выстрелить в меня. Я почувствовал ветерок от пули, просвистевшей у щеки. В следующую секунду я швырнул гранату в сторону от всех и прыгнул сам за машину. Ночь разорвалась от потрясшего ее грохота, и всем телом я почувствовал, как вздрогнула машина. В глазах еще не померкла вспышка белого света, а я уже был на ногах и мчался туда, где только что кричала Веда. Граната вышибла из этих упырей всю дурь сразу. С воплями они бросились врассыпную, и через мгновение вокруг уже никого не было.
Веду и толстого я обнаружил в кустах. Держа ее перед собой, он удивленно оглядывался на машину. Он был так ошарашен взрывом, что без звука позволил мне вытащить Веду из его рук.
– Что это было? – спросил он. – Это ты устроил?
Я молча ударил кулаком в середину его жирной хари, а когда он откинулся, подхватил его винтовку и прикладом сбил его с ног.
– Нет! – крикнула Веда и схватила меня за руку. – Ты не должен!
Я попытался оттолкнуть ее, но она прочно вцепилась в меня. Кровь бросилась мне в голову, я все хотел освободиться, но она так меня и не отпустила. Еще через миг я уже взял себя в руки.
– Все хорошо, детка, – сказал я наконец, и только тогда она отошла от меня.
Толстяк неподвижно валялся на земле. Он дышал, но не более того.
– Идем, – выдохнула Веда. – Быстрее, Флойд! Пожалуйста…
Она собрала в охапку свою разбросанную одежду, и тогда я взял ее на руки и отнес в машину. Все это заняло не более десяти минут.
– Ты в порядке? – спросил я, трогаясь.
– Не говори со мной пока, – сказала она. – Мне нужно прийти в себя. Какие же сволочи мужчины!
Она тихо заплакала. Я не оглядывался на нее, просто ехал вперед и тихо ругался. Через некоторое время она справилась с собой, оделась и закурила.
– Все хорошо, Флойд. Ну о чем ты думал? Ну что бы это значило? Теперь нам нельзя в Пасадину.
– Что ты имеешь в виду?
– Бомба… они позвонят в Пасадину, чтобы нас задержали. Полиции захочется поглядеть на парня, который возит с собой гранаты.
На мгновение я задумался. Конечно, она была права.
– Хорошо, это была ошибка, но что же еще мне оставалось делать?
– Тебе следовало подумать своей головой. Они бы не убили меня.
Я знал, что сама она думала по-другому.
– Хорошо, я должен был подумать своей головой. Значит, мы не едем через Пасадину.
Она раскрыла карту. Руки ее по-прежнему тряслись.
– Мы сделаем крюк через Альтадену и вниз через Монровию.
– Именно так. – Я обнял ее одной рукой и прижал к себе.
– Я рада, что ты потерял свою голову, – тихо прошептала она.
Проехав еще добрую половину мили, я неожиданно сказал:
– Включи радио. На десятку – это дорожная полиция, они связываются со своими машинами. Надо послушать, как у них продвигаются дела.
Ее уже вполне твердая рука потянулась к переключателю и покрутила ручку настройки. Радио зажужжало и обратилось к жизни.
По дороге мы выслушали кучу брехни относительно дорожного происшествия на бульваре Сансет. Спустя минуту появилась другая новость – бандит захватил заправочную станцию.
– Про нас ничего, – прокомментировал я. – Значит, нас ждет Альтадена. Судя по всему, никаких встреч там нам не готовится. Думаю, нас даже не остановят.
И тут снова залаял в динамике механический голос:
«Дорожной полиции – Полиция Лос-Анджелеса. Внимание всем машинам. Повтор по убийству Бретта. Искать черный «бьюик-роадмастер», предположительно средство передвижения Флойда Джексона. – Далее последовали наши номера и подробное описание. – Водитель может являться Флойдом Джексоном, разыскивающимся по делу убийства Линдсея Бретта. С ним стройная темноволосая девушка в брюках и майке. В последний раз машину видели по дороге в Пасадину. Ждите поступления новейшей информации».
Никто из нас не проронил ни слова. Мы все так же ехали вперед. По крайней мере, никто не ждал в Альтадене Флойда Джексона. Здесь это никого не интересовало. Мы двигались по главной улице на скорости двадцать пять миль в час. Времени было десять двадцать, и на освещенной дороге нам встретилось всего несколько машин и прохожих. Никто из людей не нес оружия. Никто из них даже не обернулся на нас.
Мы напряженно ждали очередного включения. Радио продолжало издавать нечленораздельные звуки. Я думал о том, как в это же самое время полчища колов, затаившись в своих машинах, вместе с нами вслушивались в эти самые звуки, только и ожидая «поступления новейшей информации», чтобы обрушиться на нас. Я стиснул руль так, что руки неожиданно заболели от такого усилия. В свете пробегающих уличных фонарей я украдкой поглядывал на профиль Веды. Она была бледна и настороженна.
«Внимание всем машинам… внимание всем машинам. Убийство Бретта. Лица, разыскивающиеся для дачи показаний: номер один – Джон Ракс, возможно являющийся Флойдом Джексоном. Приметы: шесть футов один дюйм, сто восемь фунтов, около тридцати трех лет, темные волосы, возможно окрашенные, загорелый, крепкого телосложения; одет в светло-серый костюм и легкую серую шляпу. Номер два – Веда Ракс. Приметы: пять футов шесть дюймов, сто двадцать фунтов, около двадцати четырех лет, темные волосы, голубые глаза, одета в черные брюки и темно-красную майку. Направлялись в Пасадину, но, возможно, переменили маршрут. Особое внимание всем машинам на шоссе 2, 66, 70 и 99. Не упускать ни малейшей возможности. В последний раз Ракс преодолел заслон, воспользовавшись, вероятно, ручной гранатой. Перехватившим машинам задержать Ракса до выяснения обстоятельств. Все».
Я ударил по тормозам, выбил передачу и резко остановился.
– Ну, вот так, Веда. Теперь и ты посреди болота.
– Они умны, правда? – сказала она тихим, натянутым голосом. – Не думаю, чтобы они подумали на нас, если бы ты не уронил ту гранату.
Мой голос дрожал.
– Мы спустимся с холмов. Больше нам ничего не остается делать. – Я положил свою ладонь на ее руку. – Нельзя бояться. Я не дам им прикоснуться к тебе.
Пустые, бессмысленные слова, но, кажется, они успокоили ее.
– Я не боюсь. Поехали вниз. Они не догадаются искать нас там.
Я снова завел машину, и мы сменили свою асфальтовую дорогу на грунт.
У подножия холмов было темно, как под шляпой, и безмолвно. Я понятия не имел, куда нам теперь ехать или что мы должны делать: вообще без перспектив. Я все думал о полчищах крепких копов с пушками, прочесывавших на машинах все окрестности. Если они меня схватят, то, сколько бы я ни говорил, ничто не спасет меня. Все, конечно, будет по закону и займет некоторое время, но в конце они все равно убьют меня. Если они меня схватят…
Я обнял Веду.
– Мы победим, детка, – сказал я. – Может, они хитры, да мы хитрее. Увидишь: мы победим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments