Тайна ее сердца - Элизабет Хойт Страница 37
Тайна ее сердца - Элизабет Хойт читать онлайн бесплатно
Как только восток окрасился серо-розовым цветом, капитан Джеймс Тревельон вышел из своего укрытия. Не оглядываясь, он пошел прочь от дома, за которым наблюдал всю ночь.
Годрик дождался, пока шаги его заклятого врага затихнут в отдалении, а потом подождал еще пять минут.
Только после этого он прошел через черный ход в дом и поднялся в кабинет. Годрик снимал костюм очень медленно, измученный и обессилевший. Ножны с мечом выскользнули из рук и с грохотом упали на пол. Годрик стоял некоторое время и смотрел на них. Должно быть, в ту ночь, когда Мэггс всадила в него нож, разыгранная ими сцена не убедила капитана драгунов. Тревельон подозревал, что Годрик и есть Призрак. А зачем еще стоять всю ночь под стенами его дома? У Годрика сложилось впечатление, что капитану не было никакого дела до очередного звания, которое он мог бы заработать, доказав, что один из представителей аристократии скрывается под маской Призрака. Тревельон был упрям и, судя по всему, жил только своей работой. Краешки губ Годрика дрогнули в сардонической усмешке. Наверное, его заклятый враг чувствовал себя живым, лишь когда выходил на охоту.
Если так, то они с капитаном Тревельоном имели гораздо больше общего, нежели тот мог предположить. Годрик давно примирился с мыслью о том, что та небольшая часть его существа, пережившая смерть Клары, обитает под маской Призрака.
Он глубоко вздохнул. Он может справиться с капитаном, найти похитителей девочек и обеспечить Мэггс безопасность, пусть и вопреки ее воле.
Все это он должен сделать. Но прямо сейчас ему необходимо лечь в постель.
Годрик убрал костюм Призрака в шкаф, надел ночную сорочку и халат и вышел из кабинета. Поднимаясь по лестнице, он вновь вспомнил вопрос Мэггс. Почему он до сих пор играет роль Призрака? Он так ей и не ответил, хотя ответ крутился на языке.
Ведь только так он чувствовал, что еще жив.
Отчаяние осклабился, обнажив острые как иголки желтые зубы.
«Души тех, кто оказался между раем и адом, будут вечно тонуть в водах этой реки, дожидаясь момента, когда смогут сбежать и освободиться. Радуйся, что душу твоего возлюбленного не бросят в эту реку, ибо те, кто там обитает, совершили самоубийство».
Вера вздрогнула от этих слов беса, наблюдая за тем, как душа какого-то несчастного появилась из черной воды и открыла рот в безмолвном крике…
«Легенда об Арлекине»
На следующее утро Мэггс стояла в саду Сент-Хауса и напряженно смотрела на старое сучковатое дерево. Оно выглядело точно так же, как два дня назад, когда она приходила сюда в последний раз.
Мертвое.
Хиггинз несколько раз предлагал его спилить, но Мэггс не могла найти в себе сил позволить это. Уродливое и кривое, оно казалось таким одиноким. Глупо, конечно, приписывать дереву человеческие чувства, но Мэггс ничего не могла с собой поделать. Она жалела этот старый безжизненный ствол.
— Дерево давно умерло, — раздался мрачный голос у нее за спиной.
Мэггс развернулась, пытаясь унять трепет в груди. Годрик стоял на садовой дорожке, одетый в привычный строгий костюм — на этот раз серый. Он окинул жену проницательным взглядом серых глаз, словно пытался прочитать что-то на ее лице.
Мэггс улыбнулась:
— То же самое говорит мой садовник Хиггинз.
— Я мог бы спилить его.
— Он тоже это предлагал.
Годрик как-то странно посмотрел на жену.
— Но ты этого не хочешь, не так ли?
Мэггс сморщилась и положила ладонь на грубую кору.
— Не хочу.
— Я так и думал, — пробормотал Годрик себе под нос.
Мэггс сложила руки на груди.
— Я рада, что ты встал с постели. Утром мне сказали, что ты все еще спишь, и я испугалась, что тебе стало хуже.
Годрик на мгновение отвел глаза, и Мэггс показалось, что он собирается солгать. Однако Годрик просто произнес:
— Я очень устал и решил поспать подольше.
Мэггс рассеянно кивнула, не зная, что сказать дальше. Как мог стоящий перед ней мужчина разорвать на ней платье и страстно припасть губами к ее груди?
— Нас пригласили сегодня вечером в театр, — произнесла Мэггс. — Моя невестка леди Геро очень любит Хартс-Фолли. Ты поедешь?
Годрик поджал губы.
— Твой брат Гриффин тоже там будет?
— Да.
Мэггс ожидала, что Годрик откажется, но на его губах появилась грустная улыбка.
— Полагаю, мне придется видеться с ним время от времени. В конце концов, я женат на его сестре.
Мэггс не стоило испытывать такого волнения при мысли, что Годрик поедет вместе с ней в театр, но она испытывала. Однако она переспросила, чтобы убедиться:
— Так ты поедешь?
Годрик кивнул:
— Да.
Мэггс отрешенно кивнула и, отвернувшись, провела пальцем по трещине на грубой коре яблони.
— Годрик…
— Да? — Он подошел ближе. У Мэггс возникло ощущение, что если она повернется, то непременно окажется в его объятиях.
Она задрожала и продолжила чертить пальцем узоры на коре дерева.
— Как мой брат узнал, что ты Призрак?
Годрик некоторое время молчал, и Мэггс показалось, будто она слышит, как он думает.
— Я повел себя неосмотрительно. И однажды ночью он проследил за мной с Сент-Джайлза до моего дома.
Мэггс сдвинула брови.
— Вот как? Но что Гриффин делал ночью на улице Сент-Джайлз?
— Ты не знаешь?
Мэггс не смогла устоять. Она развернулась и едва не оказалась в объятиях мужа. Он смотрел на нее с уже ставшим привычным полуозадаченным выражением лица.
— Что я должна знать? — спросила Мэггс и затаила дыхание. Глупо, конечно, с ее стороны ждать ответа. Годрик все равно ничего не расскажет. В лучшем случае придумает какое-нибудь смехотворное оправдание.
Но Годрик ее удивил.
— Раньше у твоего брата Гриффина там было дело.
Мэггс заморгала, ошеломленная честностью Годрика и полученной от него информацией.
— Но… Гриффин никогда ничем не занимался. Ему не было нужды… — Мэггс осеклась, увидев выражение лица Годрика. — Я ошибаюсь?
Годрик неловко пожал плечами:
— Я не знаком с финансовым положением твоего брата. Однако, прежде чем жениться на леди Геро, он возглавлял дело на Сент-Джайлз.
Мэггс сдвинула брови.
— Что за дело?
Годрик с минуту смотрел на жену, а она не знала, ответит он или нет.
Наконец Годрик вздохнул:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments