Хранитель ключей - Перри О'Шонесси Страница 36
Хранитель ключей - Перри О'Шонесси читать онлайн бесплатно
Как ни странно, собака послушалась.
«Хорошо выдрессированная — это плохо», — подумал Рей.
— Позвонил ваш сосед. Трубу прорвало. У вас тут течет.
Потом он решил прикинуться газовщиком. Рей крикнул:
— Мэм, послушайте. Мы должны срочно эвакуироваться отсюда. Скоро здесь все взлетит на воздух!
Он ударил кулаком по люку. Паника в его голосе не была наигранной. Чтобы его вот так вот поймали… Его посадят! Или живьем сожрет этот монстр!
Сначала ответа не было, затем люк немного приподнялся.
— Мэм, пожалуйста, выпустите меня. Это опасно.
— Покажите значок.
— У меня нет значка!
— Лучше бы он у вас был или…
Из последних сил он сильно толкнул люк. Тот раскрылся, и он увидел коричневые ноги в резиновых шлепках. Рей вывалился наружу и пригнулся. Женщина стояла в углу возле плиты и держала в руках огромный нож.
— Не подходи! — взвизгнула она. — Коуб, фас!
Рей повернулся и побежал к выходу, собака ринулась за ним.
Выбежав из дома, он поспешил через газон на улицу, жалея, что не оставил машину поближе. Он понимал, что не сможет тягаться в беге с этим порождением ада, которое хотело прикончить его.
Тут рядом появился зеленый автомобиль. Опустилось стекло:
— Запрыгивай! — Распахнулась дверца.
Он запрыгнул внутрь, и Кэт нажала на газ. Пес гнался за ними по улице, заливаясь лаем, пока наконец не отстал.
— От тебя воняет, — сообщила Кэт, легким движением руки поворачивая на бульвар. — Не обижайся.
Рей оглядел себя: штанина покрыта какой-то скользкой дрянью. Тысячу лет назад это, скорее всего, было вареньем.
— О Боже! — выдавил он из себя. — Спасибо, Кэт.
Несколько минут он не мог отдышаться. Такого хорошо одетого взломщика ей еще не приходилось видеть.
— Подожди. Останови, — попросил он наконец.
Кэт остановилась на стоянке у винного магазина на бульваре Уиттье и сложила руки на груди.
— Мне надо вернуться за машиной.
Он оставил ее возле библиотеки. Заинтригованная, Кэт не хотела, чтобы он понял, что она за ним следила.
— Я хочу знать, ты кому-то причинил вред в этом доме?
— Нет, клянусь.
— Ты что-нибудь украл?
— Нет, — ответил он.
— Тогда почему ты туда пошел?
— Почему ты следишь за мной?
— Послушай, ты… Знаешь что? Я везу тебя назад на Брайт-стрит. Не надо было тебя подбирать.
Она резко завела мотор и направилась к выезду со стоянки.
— Пожалуйста, не надо. — На его лице отразился неподдельный ужас. — Просто отвези меня к моей машине. Обещаю, что отвечу на все твои вопросы.
— Когда?
— Не сейчас. У меня важная встреча на работе. Моему бизнесу придет конец, если я ее провалю.
Рей вынул из кармана платок, как будто он был у него заранее приготовлен, и положил его на пятно от варенья. Кэт подъехала к его «порше» и вручила свою визитную карточку.
— Подбери меня в шесть по этому адресу, — велела она.
— Джеки, возьми же трубку. Это я. Джеки?
Никакого ответа. Снова выехав на шоссе, ведущее в Санта-Монику, Кэт прервала вызов, не оставив никакого сообщения. Она хотела, чтобы Джеки помогла ей разобраться в необычных событиях прошедшего дня. Но естественно, Джеки всегда есть, когда не нужна, и ее никогда нет, когда с ней необходимо посоветоваться.
Она снова позвонила Джеки.
— Ты где? — поинтересовалась она у ее автоответчика. Ей не нравился ее собственный жалобный тон, но она все же сказала: — Джеки, сразу же перезвони мне.
Куда она запропастилась? Джеки никогда не расставалась со своим мобильным. Кэт позвонила Раулю, но он тоже не ответил. Она набрала номер телефона Рауля в Калифорнийском университете.
Ответил его помощник.
— Чем могу помочь? — спросил спокойный голос.
— Мне надо срочно поговорить с Раулем. Это его свояченица Кэт, — добавила она на тот случай, если у Рауля было то, что босс Кэт называл «списком угодных и неугодных», по которому одни получали доступ к нему, а другие нет.
Как правило, членам семьи пробиться было легче. Хотя у каждого есть свой дядя Джеральд, с которым не хочется разговаривать.
— Рауль вышел, — выдал голос привычный ответ, но потом заботливо продолжил: — Вы сестра его жены?
В сложившихся обстоятельствах, если бы на ее месте была Джеки и она услышала, как в спокойном голосе на том конце провода появляются заботливые нотки, то непременно пустилась бы в пустые разглагольствования.
— Да, — коротко подтвердила Кэт.
— Джеки в медицинском центре университета.
— Она рожает?
— Я не знаю. Ее забрала «скорая».
«Скорая»? Это такая большая белая машина для спасения больных людей, которая может не успеть вовремя? Разве она с воем не проносилась по улицам, пробуждая ото сна младенцев, приводя в бешенство собак и заставляя людей крепко стиснуть зубы?
— Почему?
— К сожалению, произошел несчастный случай: ее сбила машина.
Раздался легкий стук в дверь кабинета Рея. Он приехал в офис где-то в полчетвертого, естественно опоздав на встречу с Апостоласом.
— Войдите.
— Наконец-то вы появились. Хвала Господу, — сказала Дениз. — Однако…
— Привет, Дениз.
Хорошей новостью было то, что она еще хотела с ним разговаривать.
Она осторожно вошла.
— Я хочу сказать вам, что так дальше нельзя.
— То есть?
— Я имею в виду, что вы нам нужны здесь. Нам нужен лидер.
— Где Мартин?
— Он пришел на встречу. Когда вы не появились, он отпустил Апостоласа и ушел. Он даже с Сюзанной не поговорил. Я думаю, он напуган, как и все мы. Что происходит? Вас постоянно нет.
Рей поерзал на стуле:
— Мне очень жаль.
Дениз тяжело опустилась на стул у окна. Свет играл на ее рыжих прядях.
— Рей, я подумываю о том, чтобы уволиться.
— Не надо этого делать.
— Мы все в растерянности. Не знаем, что думать. О Рей, я постоянно беспокоюсь о вас. Я не хочу вас бросать, но…
Рей спросил:
— Это как-то связано с Апостоласом? — Но проблема была очевидной: его личные неурядицы разрушали компанию. — Послушайте, — начал он, пытаясь успокоить ее, — не увольняйтесь. Вы мне нужны. Все это скоро пройдет. Я заставлю Апостоласа подписать бумаги — я обещаю. Не беспокойтесь об этом. Конечно, из-за нас вы попали в сложное положение. — После этих слов она слегка расслабилась. — Однако эти временные трудности ничего не изменят. Для нас с Мартином фирма на первом месте.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments