Путешествие по Апеннинам - Чингиз Абдуллаев Страница 34

Книгу Путешествие по Апеннинам - Чингиз Абдуллаев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Путешествие по Апеннинам - Чингиз Абдуллаев читать онлайн бесплатно

Путешествие по Апеннинам - Чингиз Абдуллаев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чингиз Абдуллаев

Дронго услышал, как открывается дверь. На пороге стоялаЛуиза. Она прошла в ванную комнату в костюме Евы, даже не накинув на себяпростыни. У нее было красивое, тренированное тело никогда не рожавшей женщины.Глядя ему в глаза, она подошла ближе и сказала:

— Ты мог бы меня и разбудить.

Ему всегда было неудобно стоять голым перед женщинами. Дажеперед очень близкими женщинами. Моральные установки, глубоко заложенные вдетстве, не позволяли появляться перед ними в таком виде. Он неловко повернулсябоком, понимая, насколько смешно выглядит. Луиза улыбнулась:

— Я-то думала, что у тебя нет комплексов.

— Когда на меня смотрит такая красивая женщина, у меняпоявляется масса комплексов, — проворчал недовольный Дронго.

— Увы, здесь слишком маленькая ванна, а то я попыталасьбы побороться с твоими комплексами, — Луиза повернулась, чтобы выйти, ноон окликнул ее. Она обернулась.

— Подожди, — попросил Дронго, стараясь не обращатьвнимания на свой вид. — Ты можешь ответить мне искренне на один вопрос?Только не смейся. Почему ты выбрала меня? Почему не Маурицио? Почему не кого-тодругого? Здесь был мой белорусский коллега. Он гораздо моложе, примерно твоеговозраста.

— О, у вас очень серьезные комплексы, синьорДронго, — заметила Луиза.

— Понимаю. Но мне это важно знать. Только не говори,что тебе нравятся мужчины моего возраста. Я все равно не поверю.

— Ты остановил меня, чтобы обидеть? — спросила онадостаточно ровным тоном.

— Нет, но я хочу знать.

— Психологический опыт явно не удался. Я не знаю ответана этот вопрос. Мне либо нравится мужчина, либо не нравится. Безо всякихпричин. Разве у тебя не бывает так по отношению к женщинам? Надеюсь, ты недумаешь, что с твоей помощью я собираюсь устроить свою карьеру или хочу выйтиза тебя замуж? Тем более что ты уже женат, а у нас в Италии таким фактампридают большое значение. Это невозможно объяснить, но я столько слышала оДронго, что ты казался мне столетним старцем, который сидит на стуле и выноситсвои решения. А ты оказался милым и умным человеком, с чувством юмора иподвижным телом. Я сказала обо всех твоих достоинствах или мне нужнопродолжить?

— Извини, — улыбнулся он, — теперь я всепонял.

— И насчет Маурицио… — добавила Луиза. — Унего есть подруга, с которой он вел многочасовые переговоры по телефону. Икстати, она дико ревновала его ко мне. Поэтому он боялся подойти ко мне ближечем на метр.

Луиза вышла из ванной, не видя, что Дронго счастливоулыбнулся. А еще через полчаса они уже сидели перед Террачини, который хриплымголосом давал указания. Было ясно, что преступник, пропустивший вчерашнюю ночь,попытается взять реванш именно сегодня. Поэтому из Рима были срочно вызваны ещедва вертолета, снабженные приборами ночного видения. Террачини разъяснялполицейским, где и как им следует патрулировать. За каждой группой закреплялсяопределенный участок. Брюлей, не расставаясь со своей трубкой, молча наблюдалза своим итальянским коллегой. Когда Террачини закончил и поднял голову,французский комиссар неожиданно добавил:

— И обращайте внимание на все пары, которые будутпроходить мимо вас. Если заметите, что мужчине за сорок или в районе сорока,это должно вас насторожить. В таком возрасте обычно не ходят на любовныесвидания. Приглядитесь, как он себя ведет, как относится к своей спутнице.

При этих словах комиссара Брюлея Дронго глянул на Луизу. Оназакусила губу, словно эти слова были продолжением их разговора в ванной.

— Я не стал бы так решительно ставить крест насорокалетних мужчинах, — вмешался Даббс, — среди них встречаются инормальные люди, которым нравятся молодые женщины.

— Разумеется, — спокойно согласился Брюлей, —я думаю, синьор Террачини даст на этот счет специальные указания. Если в городевстретят вас или мистера Дронго, прогуливающихся с молодыми женщинами, думаю,для вас будут сделаны исключения. — Он посмотрел на Дронго, и томупоказалось, что Брюлей уже знает обо всем. И не только об их отношениях сЛуизой, но даже каким-то неведомым образом о состоявшемся лишь полчаса назад ихразговоре в ванной комнате. Или у великих сыщиков особый дар все знать?

— По местам! — приказал Террачини.

Все шумно поднялись. Дронго почувствовал на своем плечетяжелую руку Брюлея.

— Красивая женщина, — сказал он, кивая в сторонууходящей Луизы. — Но учти, она сотрудник полиции и сегодня будет выполнятьтакое же ответственное задание, как и ты. Понимаешь, о чем я говорю?

— Не совсем, — признался Дронго.

— Твоя задача вычислить сегодня «стаффордского мясника»и меньше думать о бедрах этой прекрасной синьориты. Ты меня понял?

Дронго улыбнулся. Да, Брюлей умеет видеть и слышать сквозьстены. А может, его номер по соседству? Нужно будет узнать, где он остановился.И хотя было совершенно ясно, что даже в соседнем номере комиссар не могуслышать их разговора, это невольно прибавило ему оптимизма. С такиммастерством комиссара Брюлея они непременно найдут преступника.

Глава 15

Очевидно, Террачини обладал своеобразным чувством юмора,поскольку и на этот раз отправил Дронго дежурить у дворца Питти, напротивоположном берегу реки. Обойдя дворец, можно было увидеть самую высокуюбашню Флоренции — башню Синьории, но отсюда было слишком далеко до центральнойплощади, где мог появиться преступник. С другой стороны, именно Дронгопредложил особенно внимательно проверить сады Боболи, находящиеся за дворцом.Вероятно, поэтому комиссар Террачини и решил, что неугомонному гостю будетполезно отправиться на другой берег, а заодно и Даббса оставил в центральномучастке, поручив ему систематизировать поступающие данные. Комиссару Брюлею ондоверял, считая его своим коллегой, а остальных гостей лишь терпел и делал все,чтобы они поменьше вмешивались в ход расследования.

В Италии, где сосредоточено больше половины всего мировогокультурного наследия, в любое время года полно туристов. Не стала в этомотношении исключением и холодная весна 2004 года, когда по всей стране былаобъявлена охота на «стаффордского мясника».

Во Флоренции большинство туристов в вечернее времянаходились в центральной части города, заполняя закрытые рестораны и кафе,гуляя по улицам вокруг площади Республики. Отсюда до галереи Уффици, гденаходится башня Синьории, можно дойти за несколько минут. Именно поэтому этотрайон считался наиболее опасным, и тут чуть ли не на каждом шагу дежурилипереодетые сотрудники полиции. Нужно отметить, что, несмотря на почти зимнююпогоду и вечернее время, многие магазины работали допоздна.

Дронго вместе с двумя сотрудниками полиции бесцельно мерз,обходя со всех сторон Палаццо Питти. Было восемь градусов тепла, но ему и егоспутникам-итальянцам такая температура казалась слишком низкой. Хорошо хоть небыло снега, как в Болонье, где его столько намело — Дронго это видел потелевизору, — что встали все автомобили. Его не спасал даже новый плащ,купленный в Риме. В такую погоду нужно ходить либо в пальто, либо в дубленке.Итальянцы в их легких куртках мерзли еще больше. Но оба офицера полициигероически сопровождали эксперта в его «экскурсиях» вокруг дворца.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.