Счет девять - Эрл Стенли Гарднер Страница 34
Счет девять - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
— Они задавали большей частью нетактичные вопросы. В концеконцов меня от них избавили. Мелвин Олни золотой человек. Он был предан ДинуКрокетту, пока тот был жив, он знал недостатки Дина, как никто другой. Послевашего ухода мы славно поговорили. Он сказал мне, что хотел бы служить мне, чтоон был предан Дину, но если я позволю ему остаться, он так же будет предан мне.
— Почему он должен остаться?
— Что вы имеете в виду?
— Зачем вам понадобился пресс-агент?
— Он не только пресс-агент, он управляющий. У него в рукахвсе нити. И он действительно уладил все с прессой. Он учтив и внимателен, и всеже сумел убрать газетчиков.
— Вы выходили из дома?
— Нет.
— Когда полиция закончила осматривать квартиру?
— Около двух часов назад. Они сказали мне, что закончили и ямогу пойти туда и пользоваться своим жильем. Большую часть времени я провелаздесь, так что, если кто-нибудь из газетчиков пробрался туда, он…
— Но тут жить нежелательно, — сказал я.
— Почему нежелательно?
— Не допустить репортеров в ту квартиру вы сможете, а сюда,в студию, нет.
— Я… меня не беспокоит, знает ли Мелвин, что я сейчас свами. Я сказала ему, что собираюсь спуститься в студию, чтобы немного отдохнуть.
— Он знает, что вы здесь?
— Да.
— Я прошу вас вспомнить вчерашний день, день убийства.
— Что именно?
Я напомнил:
— Я вчера отдал вам духовое ружье.
— Вы мне его не отдавали, вы просто оставили его здесь длявручения Дину.
— Да, так будет точнее. Теперь я хочу знать, что вы делалипосле моего ухода.
— Рисовала.
— Вы заходили в ванную комнату?
— Ну, Дональд, — протянула она, — разве упомнишь? Янормальный человек, я захожу в ванную, когда в этом есть надобность. Черездва-три дня трудно припомнить, сколько раз там была и когда.
— Вы знаете, что я имею в виду, — настаивал я. — Не заходилили вы в ванную с какой-нибудь особой целью?
Она улыбнулась:
— Я всегда захожу туда только с особой целью.
Я сказал:
— Сильвия Хэдли сообщила, что вы зашли в ванную, закрылидверь и некоторое время оставались там. Что вы высунули духовое ружье в окошкованной. Она слышала, как вы подняли окно, и видела кончик духового ружья.
— Она лжет. Она не могла этого видеть.
— Вы хотите сказать: она лжет, ибо вы этого не делали, илиона лжет, так как не могла этого видеть?
— И то и другое.
— Давайте поставим эксперимент, — предложил я. — Еслиспуститься вниз, удастся нам раздобыть палку от швабры или метлу? Что-нибудьтакой же длины, как духовое ружье?
— У меня есть длинная кисть… Но я не понимаю, в чем выхотите удостовериться? Сильвия просто не могла ничего видеть!
Я сказал:
— Мы поговорим об этом немного погодя. Я хочу, чтобы выпрошли в ванную, открыли окно и высунули ручку этой длинной кисти наружу, насколькосможете далеко.
Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала;подошла к чуланчику, вышла из него с кистью, прошла в ванную и открыла окно.
— Вот так?
— Да, так, — подтвердил я.
Я подошел к окну с матовым стеклом, повернул его так, чтобыобразовалась щель шириной примерно пять сантиметров, затем прошел к подиуму длянатурщицы и взглянул назад через эту щель. Я увидел конец кисти длиной двадцатьпять или тридцать сантиметров. Я закрыл окно, сказав:
— Ну вот, она могла это увидеть.
— Могла?
Я кивнул. Филлис закусила губу.
— Она довольно скоро расскажет об этом полиции, — пообещаля. — Если вы не убивали своего мужа, то будете выставлены на позор, а еслиубили, угодите в газовую камеру.
— Дональд, я его не убивала!
— Но вы открывали окно и высовывали духовое ружье наружу?
Она потупилась и вымолвила низким голосом:
— Да.
— Как это получилось?
— Это было почти тотчас после вашего ухода, Дональд. Язнала, что мой муж захочет узнать, что духовое ружье возвращено. Я вспомнила,что его окно открыто. Пошла в ванную и попыталась что-нибудь придумать. Открылаокно, чтобы, может быть, увидеть его.
— И увидели?
— Да.
— Где он был?
— В том маленьком тамбуре, где нашли его тело. Он стоялпрямо перед окном, спиной ко мне, и с кем-то разговаривал. Я думаю, это… Я немогла увидеть, кто это был. Может быть, женщина.
— Хорошо. Что вы сделали?
— Открыла окно и окликнула его по имени.
— Он вас услышал?
— Нет.
— Что было потом?
— Позвала еще раз, потом высунула духовое ружье из окна,чтобы он мог увидеть его, и крикнула: «Ау!»
— Он вас услышал?
— Нет.
— Что вы сделали дальше?
— Я убедилась, что он так поглощен разговором с этойличностью, что не услышит меня. Потом я втащила духовое ружье внутрь, поставилаего в угол, закрыла окно ванной и вернулась к рисованию.
— Почему вы не воспользовались карманным фонарем, чтобыпривлечь его внимание? Вы могли послать луч света на стену, и он его наверняказаметил бы.
— Я в тот момент не подумала об этом.
— Но ведь вы держите фонарь именно для этого?
— Да.
— Значит, должны были подумать.
— Но это привлекло бы внимание собеседника мужа и моглопрервать важный разговор. Я не хотела этого.
— Вы часто пользовались световым сигналом?
— Нет. Дин не любил, чтобы его покой нарушали, когда он всвоей студии. Я сигналила ему светом, только когда случалось что-нибудь важное,никогда не вызывала его для пустых разговоров.
— А как насчет Сильвии?
— В каком смысле?
— Что она собой представляет?
— Вы достаточно знакомы с ней, чтобы понять это.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments