Парень с того света - Роберт Лоуренс Стайн Страница 33

Книгу Парень с того света - Роберт Лоуренс Стайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Парень с того света - Роберт Лоуренс Стайн читать онлайн бесплатно

Парень с того света - Роберт Лоуренс Стайн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Лоуренс Стайн

Я колебалась:

– Ч-что мы будем делать?

– Увидишь. Нам предстоит много работы.

Подойдя к столу, она взяла что-то возле аквариума. Я увидела, как она надевает на шею цепочку. Серебряный амулет в форме птицы. Повесив его поверх пурпурной блузы, она вернулась к пентаграмме. Осторожно прошла между огоньками свечей и вдруг, безо всякого предупреждения, кинула отрубленную кисть мне.

Я неуклюже поймала ее обеими руками, прежде чем она упала на пол.

– Держи ее, – велела Дина, усаживаясь напротив меня, так близко, что мы почти соприкасались коленями.

Я сжимала руку Блэйда в ладонях, боясь уронить ее. Она была твердая, как кусок гипса. Пальцы были намертво сжаты. На срезе запястья темнели точки перерубленных вен.

Я содрогнулась. Как только меня угораздило спутаться с этой кошмарной девицей?

– Отвечай, Дина, – потребовала я, – что мы будем делать?

Она сощурилась на меня сквозь огромные круглые очки.

– Призовем сюда Блэйда, конечно. – Она приподняла амулет на груди и погладила его двумя пальцами.

– Призовем сюда?

Она кивнула. Отблески свечей играли на ее бледном лице, отражаясь в стеклах очков.

– Он снова нас предал, – пробормотала она. – Ну… вообще-то, он предал меня.

Рука Блэйда казалась тяжелой. Мне больше не хотелось ее держать. Я опустила ее и убрала в сторону, подальше от глаз. Со дна желудка поднялась волна тошноты.

– Предал тебя? А мне он просто не дает проходу, – сказала я. – Он обещал, что никогда не оставит меня в покое.

Ее черные губы сжались в гневной гримасе.

– О чем и речь, Кэйтлин. Сейчас должна была быть моя очередь. Я всю эту ночь трудилась… чтобы он вернулся ко мне, а не к тебе.

Она отбросила с лица непослушную прядь.

– А он опять меня предал. Я не могу этого допустить.

Вдруг, непроизвольно, я озвучила мысль, которая страшила меня больше всего. Мне следовало держать ее при себе, но она не давала мне покоя, приводя в ужас, пока я сидела по-турецки напротив Дины. Такая легкая жертва.

– Дина, если ты убьешь меня… Блэйд достанется тебе. Ты это задумала? Устранить меня?

Ахнув, она вытаращилась на меня.

– Убить тебя? Конечно, нет. Что тебе в голову взбрело? Ты же моя лучшая подруга на всем белом свете.

Она сумасшедшая. Напрочь отбитая психопатка.

Я сглотнула, подавляя тошноту:

– Значит, ты вызовешь Блэйда сюда, а дальше?..

– Объяснюсь с ним. – Дина склонилась над одной из черных свечей, приблизив лицо к огню. Затем она подняла перед собой амулет. – Кэйтлин, возьми руку Блэйда. Держи ее перед собой. Пусть он знает, что она у нас.

Я покорно взяла дрожащими руками синюшную кисть и высоко подняла.

– Он придет, – проговорила Дина, понизив голос почти до шепота. – Он знает, что она у нас, и придет за ней. И тогда, – она выразительно посмотрела на меня, – он будет наш.

Дина опустила взгляд на амулет и поднесла его к пламени свечи. Зажмурившись, она стала читать заклинание. Слова на неведомом языке, которого я никогда не слышала.

Ее губы быстро шевелились в дрожащем мерцании свечей, язык постукивал по зубам, глаза были закрыты, голос звучал бормочущей скороговоркой, такой тихой, что я едва слышала ее.

Дина не шевелила ни одним мускулом. Держа амулет над огнем и нашептывая свои странные слова, она сидела с прямой спиной, спустив ноги с подушки.

Я держала отрубленную руку перед собой. Мои собственные руки ныли, а спина задеревенела. Я поерзала, но это не помогло. Я глубоко дышала, гадая, сколько еще Дина будет читать заклинание, сколько времени пройдет, пока Блэйд не постучится в нашу дверь.

А что потом? Что дальше? Дина вела себя так таинственно. Она не хотела посвящать меня в свой замысел целиком.

Вдруг она секретничает потому, что меня не ждет в конце ничего хорошего? Так я и куплюсь на ее чепуху про «лучшую подругу»! Я слишком хорошо знаю, насколько она опасна.

Но я не могла просто вскочить и удрать. Если она действительно хочет помочь мне отделаться от Блэйда… если она в самом деле использует свои силы, чтобы загнать его снова в гроб… мне придется остаться. И выполнить все, что она попросит.

Я снова поерзала. В руках пульсировала боль. Спину ломило. Я смотрела на Дину… слушала ее бесконечный, монотонный напев.

Веки вдруг налились тяжестью. Ее мягкий шепот струился, убаюкивая, усыпляя меня. Я изо всех сил старалась не отключиться – и ахнула, когда что-то зашевелилось у меня в ладонях.

Опустив глаза, я увидела, что рука Блэйда шевелит пальцами.

Заорав, я отбросила ее. Она с мягким шлепком отскочила от пола и остановилась у ног Дины. В ужасе я смотрела, как мертвые пальцы медленно разогнулись. Большой палец неловко оттопырился, а остальные сжимались и разжимались, как будто пробуя свои силы.

Дина на мгновение открыла глаза. Она заметила руку, которая копошилась, точно огромное насекомое, в попытках перевернуться. Даже не изменившись в лице, Дина снова закрыла глаза и снова затянула свой тихий напев.

Охваченная ужасом, я смотрела, как рука перевернулась и поползла по полу, словно краб.

– Дина!.. – закричала я с нескрываемым ужасом. – Она шевелится! Она уползает!

– Значит, Блэйд уже близко, – по-прежнему шепотом отозвалась Дина. – Значит, он идет. Слушай, Кэйтлин. Сейчас он постучится.

Ритмично царапая пальцами пол, рука ползла к столу. Попугай заверещал и захлопал крыльями, не сводя глаз с приближающегося создания.

– Блэйд уже близко, – снова прошептала Дина. – Слушай внимательно. Сейчас он постучится.

Я поняла, что не дышу. Шумно выдохнула.

И обмерла, услышав какой-то звук. Тихое постукивание.

Откуда оно доносится?

Дина перестала читать заклинание и склонила голову, прислушиваясь.

Тук… Тук…

Кто-то тихо стучался в стеклянную стену.

– Он здесь, – прошептала Дина.

Тук… Тук…

36

Я замерла, по спине волнами пробегала ледяная дрожь. Я не могла дышать. Не могла двигаться. Наконец я заставила себя повернуться к стеклянной стене.

Тук… Тук…

Я прикрыла глаза рукой от яркого солнца, а потом изумленно вскрикнула и вскочила.

Мы с Диной уставились на черного кота, стоявшего на задних лапах. Он заглядывал в комнату через стеклянную стену, стуча лапкой по стеклу.

Тук… Тук…

Не Блэйд. Не Блэйд.

Дина тяжело вздохнула, ненароком задув одну из свечей. Та зашипела, выпустив тонкую прядку черного дыма.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.