Черная вода - Андреас Фёр Страница 32
Черная вода - Андреас Фёр читать онлайн бесплатно
Валльнер пожал плечами и продолжал прихлебывать, когда не такие уж слабые глаза Манфреда заприметили банку со сливками, которую Валльнер спрятал за солью и перцем.
– Ты добавил сливок?
– Только чуть-чуть. Гуляш абсолютно идеален, только…
– Что?
– Чуть солоноват на мой вкус. Со сливками лучше.
– Со сливками лучше! Почему вы, молодые, так боитесь соли?
– Просто мы не привыкли к такому. Это просто не полезно, когда много соли. Для почек и кровяного давления, и всего остального.
– Не полезно! Мои почки находятся в отличном состоянии. И знаешь почему? Потому что им приходится работать каждый день. Каждый день фильтровать много соли. Орган, который работает, функционирует хорошо. Много думать полезно для мозга, марафон хорош для сердца, гребля – для позвоночника.
– Пьянство для печени.
– Точно! И соль хороша для почек. – Манфред несколько раз потряс солонкой над своим гуляшом.
Валльнер закрыл глаза.
– Ты хочешь убить себя?
– Сначала стань таким же старым, как я. Тогда ты сможешь рассказывать мне о здоровой пище. – Манфред пожевал еду. Одной из причин, почему гуляш так часто готовили в этом доме, была тонкая консистенция, которую Манфред придавал мясу посредством долгой и щадящей готовки, чтобы оно таяло во рту. Оставшиеся зубы при этом не расшатывались.
Некоторое время они спокойно наслаждались ужином и предавались размышлениям. Валльнер задавался вопросом, похожи ли были дедушкины мысли на его собственные. Так и оказалось.
– Стефани позвонила еще раз? – спросил Манфред между двумя ложками, глотнул светлого пива и сделал это так небрежно, как будто спросил про завтрашнюю погоду.
– Нет, – сказал Валльнер, и ложка остановилась у его рта. Он тоже думал о Стефани, точнее, о посетителе, который объявился у нее: Ральф Валльнер, его отец, сын Манфреда.
– Угу.
Почему его дедушка изобразил лишь незначительную заинтересованность? Этот вопрос пожирал его, Валльнеру было очевидно. Например, по ложке, которая сегодня сильнее, чем обычно, дрожала в руке Манфреда.
– Она сказала, что позвонит сегодня.
– Ага. – Ложка гуляша. Прожевать. – Возможно, он еще не позвонил ей.
Конечно, он уже позвонил. Валльнер положил ложку на тарелку и встал.
– Что такое?
– Я хочу знать это прямо сейчас.
Валльнер пошел по коридору к телефону и набрал номер Стефани. Она взяла трубку после первого звонка.
– Я думала, вы ужинаете. Не хотела беспокоить.
– Значит, ты уже говорила с ним?
– Да. Полчаса назад.
– И что?
– Сначала подумала, что это ты звонишь. У вас одинаковые голоса.
– Правда?
– Да. Разве Манфред никогда об этом не говорил?
– Он не говорит о Ральфе.
Манфред выглянул из кухни:
– Ну что там? Он приезжает?
– Завтра вечером. Он производит очень хорошее впечатление. И с нетерпением ждет встречи с Оливией. Думаю, он зайдет и к вам.
– Он сказал это?
– Нет. Но… если он вернется впервые за сорок лет, то, вероятно, навестит семью… он еще не связался с вами?
– Нет. Еще нет. Но все еще может быть.
Валльнер прочистил горло.
– Ты спросила его обо мне?
– Я не была уверена, что тебе это нужно.
Валльнер задумался.
– Оставь Манфреда и меня вне игры. Либо он по собственной воле, либо…
– Ты всерьез полагаешь, что он не объявится?
– Я знаю, что он не связывался со мной в течение сорока лет. Полагаю, у него были причины для этого. И я понятия не имею, существуют ли еще эти причины.
– Что с тобой случилось?
– Ты должна спросить его. Нет, не спрашивай. Если что, спрошу сам. Мне жаль, что ты в это втянута.
– Твоей вины в этом нет. Я останусь в стороне, если ты этого хочешь. Но не буду инструктировать Оливию. Если она хочет спросить отца о тебе, пусть это сделает.
– Конечно. Она не должна притворяться. – Валльнер глубоко вздохнул. – Какой подлец! Иногда я думаю, что было бы лучше больше никогда с ним не встречаться.
– Было бы лучше, если бы ты мог это предотвратить. Но ты не можешь. Поэтому тебе придется с ним увидеться, чтобы снять анафему. Мне не разрешается поговорить с Ральфом о вас. Но немножко магии позволительно.
– Но не убивай курицу или что там еще делают. Он того не стоит.
– Мы договорились, что ты не высмеиваешь мою работу.
– Да, было такое. Иногда мне это сложно. Но ты можешь колдовать, если хочешь.
– К концу недели вы узнаете все, что хотели знать в течение сорока лет. Так расположились звезды. И значит, так и будет.
– Ты ждал чего-то другого? – Манфред и Валльнер положили тарелки и столовые приборы в посудомоечную машину. – Он не придет сюда. Он ничего не хочет знать о нас. Я не хочу его видеть. Мне остается только переживать.
Валльнер закрыл посудомоечную машину.
– Скажи, у меня его голос?
– Что?
– Стефани говорит, что у нас с ним похожи голоса.
Манфред задумался и должен был сесть.
– Раз ты так говоришь… Я никогда не замечал.
– Мне было восемь, когда он ушел. Тогда у меня еще не было его голоса. За годы он изменился.
– Да. Вероятно, поэтому я этого не заметил. Это происходило так медленно. – Манфред посмотрел на Валльнера, как будто только что обнаружил шрам на его лице. – Действительно, тот же голос. – Он покачал головой, смеясь. – Тот же голос.
Зазвонил телефон. Они посмотрели друг на друга и подумали одно и то же.
– Кто это в такое время?
– Как ты думаешь, это он?
Телефон снова зазвонил. Валльнер не решался пойти в коридор. Третий звонок. Наконец он дернулся и пошел к телефону, прежде чем включился автоответчик. Номер сотового телефона на дисплее показался ему смутно знакомым.
– Привет, это Тина, – произнес знакомый голос.
– Привет, Тина, что случилось?
Валльнер посмотрел на Манфреда. Тот отменил боевую тревогу и потянул к себе свое пиво. Он выглядел немного разочарованным.
– Вы были у этого адвоката сегодня. Баумгертеля.
– Верно.
– Он упомянул помощницу, которая не приходит на работу. Господин Баумгертель позвонил дворнику и попросил взглянуть на ее квартиру.
– И что там?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments