Кот, который улыбался - Лилиан Джексон Браун Страница 30

Книгу Кот, который улыбался - Лилиан Джексон Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кот, который улыбался - Лилиан Джексон Браун читать онлайн бесплатно

Кот, который улыбался - Лилиан Джексон Браун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Джексон Браун

Следующей, кто заманил его в свой кабинет, была Хикси Райс из отдела рекламы.

– Присаживайся, – сказала она Квиллеру. – Я хочу обсудить с тобой одно дельце. Ты видел объявления о Гастрономическом форуме, которые мы опубликовали на прошлой неделе? На них никто не отреагировал! Ни один человек!

– Я помню, что они были в газете, – ответил он -Но все же дай мне тот номер, чтобы я освежил в памяти текст.

Объявление скорее походило на рекламу, нежели на обычную статью. В нём говорилось:


ВНИМАНИЕ! ГУРМАНЫ!

Вы хотите побольше узнать о том или ином блюде или о какой-нибудь необычной диете? Вы сбились с ног, разыскивая нужный рецепт? Вы хотели бы поделиться своими знаниями с друзьями? Вам есть что рассказать об овощах, фрукте, мясе, гастрономических магазинах или ресторанах?

ДЛЯ ВАС НАЧИНАЕТ СВОЮ РАБОТУ

ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ ФОРУМ!


Присылайте нам свои вопросы, рецепты и предложения. Мы с нетерпением ждем ваших писем. Мы будем публиковать их каждый четверг в разделе о еде, посвящённом Гастрономическому форуму.


– Как ты думаешь, кто кого не понял: наши читатели нас или мы – наших читателей? – спросила Хикси.

Квиллер ненадолго задумался.

– Ну, прежде всего, наши читатели могут не знать, кто такой гурман. Во-вторых, им может не нравиться, что их называют гурманами. В-третьих, вы не пишете, будут ли указываться в газете их имена или нет. Но по большому счёту, я думаю, они не совсем поняли, чего от них хотят, или же просто ждут, когда появятся первые заметки. Это вам не юг – мы расположены в четырёхстах милях севернее чего бы то ни было.

– О чём ты говоришь, Квилл? Уж не считаешь ли ты, что для затравки мы сами должны состряпать пару-тройку писем?

– Что-то вроде этого. Читателей надо заинтересовать… Почему ты так странно смотришь на меня. Хикси? Я вижу в твоих глазах хитринку. Ах, коварная, ты заранее обдумала, как перебросить на мои плечи эту работу!

– А ты пойдёшь на это, Квилл? Сможешь написать несколько поддельных писем от несуществующих домохозяек? У тебя это должно замечательно получиться.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что я большой спец по газетным уткам? Я всегда думал, что это забота рекламщиков.

– Вот так так! Впрочем, я тебя прощаю. Квилл, выручай – и я твоя должница на всю жизнь. Это я придумала Гастрономический форум и не хочу, чтобы эта затея с треском провалилась.

Тут в кабинет заглянул Уилфред и сообщил, что босс вернулся с ланча.

– Ладно, Хикси. Попробую чем-нибудь тебе помочь, – пообещал Квиллер.

– Но только смотри не проболтайся кому-нибудь из редакции, – предупредила его Хикси.

– Не волнуйся. Свои письма я положу тебе на стол в коробке из-под шоколадных конфет.

Всё ещё пребывая в радостном расположении духа, Квиллер зашёл в кабинет главного редактора.

– Ты действительно был на деловом ланче? Или просто слинял с работы, чтобы пропустить рюмочку-другую виски? – спросил он.

Райкер осуждающе посмотрел на друга:

– У меня была очень важная встреча. Я завтракал с главным редактором «Локмастерского вестника».

– В ресторане «Конь-огонь» небось? Кто платил? Райкер вновь осуждающе посмотрел на друга:

– В «Вестнике» будет опубликован полный отчёт о взрыве, и мы с их главным решили, что случившееся в одинаковой мере касается обоих округов. Мы решили обмениваться информацией. Ещё мы обсуждали враждебность и неприятие, которые царят в отношениях между жителями наших округов. Мы должны помогать друг другу, а не палки в колеса вставлять.

– Только не будем немедленно брататься, – сказал Квиллер. – Все мы немного снайперы, и это подчас придаёт нашей жизни некоторую пикантность.

– Ну, раз ты такой меткий, – заявил Райкер, – я предлагаю тебе немного размяться и поработать над одним заданием.

Радужный настрой Квиллер а испарился в мгновение ока.

– Какое ещё задание? – озабоченно спросил он,

– В среду вечером состоится открытие кулинарного курса для мужчин, вести который будет Милдред. Аншлаг гарантирован. Нам необходим журналист, который написал бы об этом мероприятии.

– А что стряслось с Роджером? На этой неделе он работает в ночную смену.

Роджер Мак-Гилливрей был спецкором газеты и мужем Шарон Хенстейбл, дочери Милдред.

– Шарон будет ассистировать на уроках, так что в среду вечером Роджеру придётся сидеть с ребёнком, – объяснил Райкер. Неожиданно на его невозмутимо-спокойном лице заиграла лукавая улыбка. – Однако заметку об открытии курса может написать и Роджер, а ты вместо него посидишь с ребёнком. Есть и другой вариант: Шарон останется дома, а ты будешь помогать Милдред вести занятие.

Квиллер заметно помрачнел.

– Скажи Роджеру, пусть сидит дома. Во сколько начинается занятие? Где оно будет проходить?

– В семь тридцать в школе. В классе домоводства. Возьми с собой фотоаппарат.

– Когда сдавать статью?

– В четверг днём. Но вообще, чем раньше, тем лучше.

– Чему Милдред собирается учить этих парней? Как приготовить горячие бутерброды с сыром?

Райкер не отреагировал на последнюю фразу.

– Большинство мужчин, которые записались на этот курс, хотели бы научиться готовить одно или несколько блюд. Например, жареные свиные ребрышки или спагетти по-итальянски. Взять, к примеру, меня: я умею готовить потрясающие голубцы, и ничего больше, – объяснил Райкер.

– Интересно получается: я знаю тебя ещё с пелёнок, но ни разу не пробовал твоих голубцов!

Не обращая внимания на это заявление, Райкер продолжал посвящать Квиллера в суть дела:

– Некоторые из записавшихся на курсы попросили, чтобы их научили готовить мясной хлеб, китайское овощное рагу с мелко нарезанным мясом, жареную форель, бифштекс по-швейцарски с овощами и прочее.

– Ладно, Арчи, я напишу об этих курсах, – согласился Квиллер. – Но с тебя причитается.

– Только скажи когда, дружище.

Покидая издательство, Квиллер увидел большую стопку свежих газет, которые только что привезли из типографии, и прихватил с собой один номер. Ему в глаза бросился крупный заголовок на первой странице: ОБЪЯВЛЕН РОЗЫСК ЧЕЛОВЕКА, ВЗОРВАВШЕГО БОМБУ. Статью он решил прочитать за обедом в закусочной «У Луизы».


Луиза сегодня была за официантку. – Это сегодняшняя газета? – спросила она. – Там есть фотография Ленни?

Квиллер пробежал взглядом первую страницу, затем третью, где шло продолжение статьи о взрыве, и, наконец, последнюю.

– Похоже, что нет, – ответил он. – Но его фотография была в газете, когда он выиграл серебряную медаль, и мне кажется, велосипедный шлем ему больше к лицу, чем марлевая повязка. Как у него дела?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.