Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 3

Книгу Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ] - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

Она ободряюще кивнула.

— Если же стоимость участка существенно возрастет, —продолжал я, — то я попытаюсь перепродать этот участок. Но покупка сейчаспроизводится не со спекулятивными целями.

Она подошла к концу перегородки, открыла защелку и,отодвинув доску, вплотную подошла ко мне.

— Я думаю, с вашей стороны очень предусмотрительно, мистер…

— Меня зовут Лэм.

— Благодарю вас, мистер Лэм. Я не хотела быть навязчивой.Некоторые люди не хотят называть свое имя маклеру. Но вы совсем другой, такойлюбезный. Вы собираетесь осмотреть участок вместе со своей женой?

— Я не женат. Правда, у меня в этом отношении далеко идущиепланы… Поэтому-то я и хотел приобрести участок.

— И я убеждена, что вы действуете правильно, мистер Лэм. Этоочень хорошее решение. Вы извините, я сейчас посмотрю, кто вас может отвезти научастки.

Один из наших сотрудников в отъезде, другой как разпоказывает участки клиенту на другом конце города.

Понимаете, у мистера Баллвина сразу несколько объектов… Нодайте мне подумать.

Она направилась к двери, и я пошел вслед за ней.

Девушка за пишущей машинкой подняла глаза и бросила на менялюбопытный взгляд, в котором, как мне показалось, я уловил нечто вродесимпатии. Потом она снова вернулась к формулярам.

Судя по всему, стремясь отвлечь мое внимание, мисс Ворлиразразилась таким потоком слов, каким разражается иллюзионист в варьете, чтобыотвлечь внимание публики и удачнее провести фокус.

— Я вам еще не представилась, мистер Лэм. Меня зовут ЭтельВорли. Я секретарша мистера Баллвина, а когда он слишком занят, стараюсь помере сил снять с него часть забот. Вы не очень удачно пришли сегодня, мистерЛэм, но я думаю, что сейчас появится один из наших продавцов. Во всяком случае,долго вам ждать не придется. Вон, кажется, уже кто-то едет… Хотя нет, яошиблась.

— Наверное, еще один клиент, — предположил я.

— Нет, — ответила она довольно сухо, и я понял, что машина,которая сейчас поднималась по холму, означала для нее новые хлопоты.

Машина остановилась. Длинный сухощавый субъект с серыминевыразительными глазами распахнул дверцу машины, медленно вылез из нее исказал:

— Привет, красотка!

— Доброе утро.

— Почему так официально, дорогая? А, понимаю… клиент. Боссна месте?

— На месте, но он очень занят.

— Как бы ни был он занят, он не сможет не принять КарлаКитли.

Она повернулась в мою сторону и сказала с нотками отчаяния вголосе:

— Минутку, я сейчас вернусь. И, пожалуйста, не уходите. Ядолжна на секунду зайти к мистеру Баллвину.

Я кивнул в знак согласия.

Она сказала Китли:

— Подождите минутку, я скажу мистеру Баллвину, что вы здесь.Он наверняка вас примет, если есть хоть какая-нибудь возможность. Но боюсь, чтов данный момент он очень занят.

— К чему такие формальности, дорогая, — ответил Китли. — Я исам найду дорогу и переговорю с ним.

— Именно этого я и хотела бы избежать. Извините, я сейчасвернусь.

И она стремительно умчалась в бюро, сильно хлопнув дверью.

Китли посмотрел на меня и ухмыльнулся:

— Хорошая сегодня погода, не так ли?

Я в ответ лишь кивнул.

— Довольно тепло.

— Согласен.

— И тем не менее это так необычно для этого времени года. Унас хороший климат. Особенно в этом районе.

— Вы имеете в виду холмы Вест-Террас?

— Конечно! Здесь климат лучше, чем во всем этом проклятомгороде. Какие у вас намерения? Собираетесь приобрести участок?

Я ответил утвердительно.

— Очень приятно слышать это, старина. Лучшего и непридумаешь. Старик Джеральд продаст вам наилучший участок этой благодатной земли,завернет его в целлофан и вручит вам конверт с цветочками, в котором будетнаходиться право на владение участком. И вы сразу почувствуете уверенность, нетак ли?

Я ничего не ответил.

— Отсюда открывается прекрасный вид, — продолжал Китли. —Панорама всего города. Мне даже хочется процитировать слова моего дорогоготестя: «Весь город расстилается перед вашим взором. Днем это словно игрушечныйгородок, ночью — море звезд. Синева неба тянется до самого горизонта, и клочьяоблаков…»

В этот миг открылась дверь, и Этель Ворли сказала:

— Он слишком занят и не может принять вас. Но если вам нужночто-нибудь передать, вы можете это сделать через меня.

— Черт возьми, сказано прямо, золотой ты мой жучок! ПередайДжеральду, что у меня к нему разговор личного характера.

— Хорошо, я передам.

— Личного характера, вы меня поняли?

Мисс Ворли вызывающе выпятила подбородок.

— Сколько? — спросила она.

— Мне нужно две сотни. Понимаете, я…

Дверь с треском захлопнулась. Китли с ухмылкой посмотрел наменя.

— Вчера немножко не повезло с лошадками. А Джеральд ничегоне смыслит в бегах. Даже в том случае, когда я выигрываю.

— Нельзя же все время выигрывать, — сказал я.

— Вот это золотые слова, — согласился Китли. — Вы даже непредставляете, как вы правы. Да, моменты удачи непредсказуемы.

— Вы сказали, что вы его родственник. Вы что, брат его жены?

— Бывшей жены, — ответил Китли.

— Он с ней развелся?

— Она умерла.

— Прошу меня простить. Я не хотел быть бестактным.

Китли больше не выглядел равнодушным. Он посмотрел на меняизучающе, с каким-то хладнокровным бесстыдством.

— Черта с два, не хотели, — сказал он.

Дверь снова открылась. Этель Ворли вошла и протянула Китлиденьги. Сделала это она с таким видом, будто давала милостыню.

Китли молча взял деньги и сунул в карман.

Этель Ворли умоляюще посмотрела на меня:

— Прошу вас, подождите еще минуточку, мистер Лэм.

Я убеждена, что кто-нибудь из наших продавцов вот-вотвернется.

— Чепуха! — сказал Китли. — Садитесь в мою машину. Я покажувам весь район. Как ваше имя? Лэм?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.