Собачья работа - Спенсер Куинн Страница 29

Книгу Собачья работа - Спенсер Куинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Собачья работа - Спенсер Куинн читать онлайн бесплатно

Собачья работа - Спенсер Куинн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Спенсер Куинн

— Входите, — раздался женский голос.

Мы очутились в помещении, пол в котором был выложен прохладной плиткой, а в центре располагался небольшой фонтан с журчащей водой. И чем Берни недоволен? Воды — хоть залейся.

У фонтана за столом сидела женщина.

— Доктор Эвери? — спросила она, оторвавшись от компьютера и поднимаясь нам навстречу.

Женщина была высокая, ростом с Берни, с длинными светлыми волосами, стянутыми на затылке в хвост, и маленькими ушами. Красавица. Я сразу это понял, потому что, глядя на нее, мой напарник споткнулся.

— Извините, я не ждала вас так скоро, — сказала она.

— Кто такой доктор Эвери? — осведомился Берни.

Блондинка растерянно заморгала. Берни мастерски умеет заставить людей моргать, я уже, кажется, упоминал.

— Разве вы не собираетесь посмотреть разработки по дизайну вашего участка, «Ред рок гарден касита»?

— Непременно посмотрим разработки, — кивнул Берни, — но я хотел бы поговорить с мистером Кифером.

— У вас назначена встреча?

— Не совсем так, миссис…

— Ларапова. Елена Ларапова, вице-президент по маркетингу.

— …миссис Ларапова, но я знаю, что он нам не откажет.

Миссис Ларапова перевела взгляд на меня и дружелюбно зацокала языком. Мне понравилось, я вежливо махнул хвостом в ответ.

— К сожалению, мистер Кифер сейчас на участке, — сказала она.

— Вы не могли бы ему позвонить?

— Хорошо. Как вас представить?

Берни передал свою визитку. Елена Ларапова быстро прочла надпись на ней и снова поглядела на меня. Ее глаза расширились.

— Что-то не так? — спросил Берни.

— Нет-нет, мистер Литтл, все в порядке. Просто… я никогда раньше не видела детектива.

— Мы не кусаемся, — улыбнулся мой напарник.

Говори за себя, Берни.

Миссис Ларапова взяла со стола телефонную трубку.

— Добрый день, Дэ… мистер Кифер. Вас хочет видеть некий Берни Литтл. — Выслушав ответ, она положила телефон и сказала: — Идемте.

Мы вышли из здания и сели в мототележку — миссис Ларапова за рулем, Берни — рядом, я — сзади. Я уже катался в гольф-мобиле, мне нравятся эти машинки.

— Пес тоже поедет? — удивилась Елена Ларапова.

— Есть возражения?

— Ну что вы. У нас в Пума-Уэллс всегда рады воспитанным домашним любимцам.

— В этом случае, пожалуйста, сделайте исключение для Чета.

— Простите, не поняла?

— По обоим пунктам: воспитанности и домашности, — усмехнулся Берни.

Черт возьми, что он имеет в виду?

— Будьте добры, поясните.

Да, Берни, будь добр.

— Извините, — сказал он, — это шутка.

Миссис Ларапова бросила на него быстрый взгляд, уголки ее рта опустились. Кстати, я часто наблюдаю такое выражение на лицах у женщин после шуток моего напарника. Она подальше отодвинулась от Берни на нераздельном сиденье и повернула гольф-мобиль на узкую дорожку.

Мы выехали на фарвей [3] и направились к большому зданию, расположенному на некотором расстоянии. Игроков на поле я не заметил, но из-за холма вдруг вылетел мячик, ударился о землю рядом с нашей тележкой и подскочил в воздух. Я машинально поймал его на лету. Оглянувшись, увидел, что вдалеке вверх по склону ползет еще один гольф-мобиль. Я улегся на заднем сиденье и принялся тихонько грызть мячик.


— Итак, — произнес Берни, — что привело вас сюда?

Озадаченное человеческое лицо — едва ли не самое веселое для меня зрелище. Лицо миссис Лараповой в этот момент было именно озадаченным.

— Вы, наверное, из России? — задал следующий вопрос мой напарник.

Его собеседница кивнула.

— Правда, я уже много лет живу в Штатах и, как и вы, являюсь гражданкой этой страны.

— Замечательно.

Из России? Погодите, что-то такое связано с русскими, но что?.. Не помню. Я напряженно думал, не прекращая терзать внешнюю оболочку мяча. Если ее прогрызть, внутри обнаружится интересная начинка, это я знаю по опыту.

— …я люблю открытые пространства, — тем временем продолжала миссис Ларапова.

— Разве в Сибири мало открытых пространств?

— У вас своеобразное чувство юмора, мистер Литтл.

Во всяком случае, его не хватает, чтобы рассмешить миссис Ларапову. Гольф-мобиль подъехал к большому строению.

— Клубный комплекс, — сообщила она. — Включает в себя ресторан премиум-класса, бар, крытый и открытый бассейны, джакузи, спортивный зал площадью пять тысяч квадратных футов с подбором индивидуального тренера, также посетителям предлагаются японская баня, финская сауна, весь спектр спа-услуг.

— И сколько все это стоит?

— Членство в клубе — только для владельцев застраиваемых участков.

— А для них — бесплатно?

Впервые за все время миссис Ларапова рассмеялась. Я, кажется, уже говорил, что человеческий смех — один из самых чудесных звуков на свете, но к Елене Лараповой это утверждение не относилось. Ее смех, бухающий и резкий, напоминал отдаленный грохот взрыва.

— Бесплатно? — переспросила она. — Льготная ознакомительная ставка — сто пятьдесят тысяч, это за номер из трех комнат.

— Ознакомительная ставка?

— Действует до Дня труда. После — двести тысяч плюс, разумеется, плата за содержание поля.

— О да, разумеется, — кивнул Берни.

Мы покинули гольф-мобиль и вслед за миссис Лараповой обогнули здание клуба.

— Чет, что у тебя во рту? — по пути спросил Берни.

Я проглотил остатки мячика и невинно поглядел на партнера. Позади, в некотором отдалении, два игрока в гольф, опустив головы, двигались маленькими кругами по фарвею. Никогда не понимал этой игры.

Рядом с клубом располагался большой бассейн. Я подошел к бортику. Эй, а воды-то нет. Не то чтобы я с разбегу нырнул бы в бассейн, будь он наполнен, просто мне нравится смотреть на воду. За столиком под пляжным зонтом сидел мужчина в темном костюме. Столик был накрыт белой скатертью. Однажды я потянул за свисающий край скатерти, и это плохо кончилось. Непонятно почему, но моим зубам вдруг страшно захотелось повторить это действие. Мужчина разговаривал по телефону. Я учуял запах кошатины, разглядел козлиную бородку и узнал его: Дэймон Кифер.

— Ради Бога, не впадай в панику, все наладится, — убеждал он трубку. Нога Кифера раздраженно барабанила по полу. Из-под столика это было видно только мне. — Не будь таким… — Заметив нас, он быстро сказал: — Перезвоню позже, — и нажал кнопку отбоя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.