Не было печали [= Богиня мести ] - Ю Несбе Страница 29
Не было печали [= Богиня мести ] - Ю Несбе читать онлайн бесплатно
— Что ж, — не сдавался Харри, так и не поворачиваясь, — тогда, может, после закрытия?
— Мы работаем круглосуточно. — Юнец страдальчески закатил глаза.
— Я пошутил, — сказал Харри.
— Вот как, тогда ха-ха, — по-прежнему сонным голосом парировал парень. — Будешь подкупать или как?
Харри отрицательно мотнул головой. Глядя ему за плечо, юнец громогласно возвестил:
— Касса свободна!
Тяжело вздохнув, Харри повернулся наконец к очереди, потянувшейся было к прилавку:
— Касса не свободна. Я сотрудник полиции Осло. — Он продемонстрировал свое удостоверение. — Этот человек арестован, поскольку не видит разницы между словами «покупать» и «подкупать».
Как уже говорилось, иногда Харри бывал чересчур уж брюзглив и капризен. Тем не менее сейчас реакция очереди его вполне удовлетворяла — он любил, когда ему улыбались.
Однако вовсе не такой улыбкой, которая, по-видимому, входит в круг обязательных учебных предметов для тех, кто хочет стать пастором, политиком либо агентом похоронного бюро. Разговаривая, они улыбаются глазами. Данное обстоятельство придавало господину Сандеманну из похоронного бюро Сандеманна столько участия и сердечности, что вкупе с температурой, царящей в майорстюанской кладбищенской церкви, это заставляло Харри время от времени непроизвольно вздрагивать и ежиться. Он осмотрелся по сторонам. Два гроба, стул, венок, похоронный агент, черный костюм, лысина с зачесом.
— Она выглядит так красиво, — говорил Сандеманн. — Такая спокойная. Умиротворенная. Торжественная. Вы, вероятно, член семьи?
— Не совсем. — Харри показал свое полицейское удостоверение в тайной надежде, что сердечность предназначена лишь родным и близким. Как выяснилось, он ошибался.
— Трагично, когда столь юная особа покидает нас подобным образом. — Пожимая ему руку, Сандеманн продолжал улыбаться. Пальцы у похоронного агента оказались необычайно тонкими и гибкими.
— Мне необходимо осмотреть одежду, которая была на покойной, когда ее обнаружили, — начал Харри. — В похоронном бюро мне сказали, что ее забрали сюда.
Сандеманн кивнул, достал белый пластиковый пакет и пояснил, что носит вещи с собой на случай, если появятся родители либо иные родственники и ему придется срочно их отдать, предварительно выписав квитанцию. Харри попытался обнаружить карман в черной юбке, однако тщетно.
— Ищете что-то определенное? — самым невинным тоном поинтересовался Сандеманн, заглядывая Харри через плечо.
— Дверной ключ, — сказал Харри. — Вы ничего не находили, когда… — Харри покосился на гибкие пальцы Сандеманна, — …когда ее раздевали?
Сандеманн прикрыл глаза и покачал головой:
— Под одеждой у нее не было ничего. Разумеется, если не считать фотографии в одной из туфель.
— Фотографии?
— Да. Странно, не правда ли? Наверное, у них такой обычай. Она по-прежнему лежит там, в туфле.
Харри достал из пакета черную туфлю на высоком каблуке, и в сознании его вдруг вспышкой промелькнуло: стоя в дверях, она встречает его. Черное платье, черные туфли, алые губы. Ярко-алые губы.
Помятая фотография оказалась снимком женщины с тремя детьми, сидящей на пляже. Какое-то курортное местечко в Норвегии. На заднем плане — заглаженные морем скалы и сосны.
— Из родственников кто-нибудь пришел? — поинтересовался Харри.
— Только ее дядя. Разумеется, в сопровождении одного из ваших коллег.
— Разумеется?
— Ну да, я так понял, что он отбывает наказание?
Харри промолчал. Сандеманн склонился вперед, изогнув спину так, что его маленькая головка оказалась ниже уровня плеч, придавая ему поразительное сходство с грифом.
— Интересно бы знать, за что? — Свистящий шепот — сродни резкому птичьему крику — еще более усугублял сходство. — Я имею в виду — ему ведь даже не позволили присутствовать на похоронах.
Харри кашлянул:
— А я могу ее видеть?
Сандеманн был явно разочарован; тем не менее он сделал учтивый жест, взмахом руки указывая в сторону одного из гробов.
Как всегда, Харри поразило, насколько работа профессионалов способна приукрасить труп. Анна и впрямь выглядела умиротворенной. Он дотронулся до ее лба. Все равно как если бы он коснулся мрамора.
— Что за ожерелье у нее на шее? — спросил Харри.
— Золотые монеты, — сказал Сандеманн. — Принес с собой ее дядя.
— А это что? — Харри поднял толстую пачку сотенных купюр, перехваченных широкой коричневой резинкой.
— Такой уж у них обычай, — повторил Сандеманн.
— У кого это «у них»?
— А вы разве не знали? — Наконец-то и узкие влажные губы Сандеманна растянулись в подобие улыбки. — Ведь она из цыган.
Почти за всеми столиками в кафе Управления полиции было многолюдно и шумно. Кроме одного. Харри прошел прямиком к нему.
— Со временем тебя начнут здесь узнавать, — бросил он вместо приветствия. Беате, не оценив иронии, вопросительно посмотрела на него снизу вверх, и Харри подумал, что между ними гораздо больше общего, чем ему казалось поначалу. Усевшись, он положил на стол перед девушкой видеокассету. — Это запись из магазинчика «Севен-элевен» напротив банка, сделанная в день ограбления. И еще одна — за прошлый четверг. Посмотри, может, отыщешь что-нибудь интересное.
— Ты имеешь в виду, посмотреть, не заходил ли туда грабитель? — Беате с трудом ворочала языком — рот был набит хлебом и печеночным паштетом. Харри отметил про себя, что на столе перед ней лежит пакет с захваченными из дома бутербродами.
— Ну, хотелось бы надеяться, — уклонился он от прямого ответа.
— Да уж, — подтвердила девушка и сделала мучительное усилие, стараясь проглотить то, что жевала. От напряжения на глазах у нее даже выступили слезы. — В девяносто третьем при ограблении на Фрогнере отделения «Кредитного банка Кристиании» налетчик принес с собой пластиковые пакеты для денег с рекламой фирмы «Шелл». Мы тут же проверили видеозапись с камеры наблюдения на ближайшей бензозаправке «Шелл», и оказалось, что он купил пакеты именно там за десять минут до ограбления. Он был в той же самой одежде, но без маски. Полчаса спустя мы его уже арестовали.
— Мы — десять лет назад? — вырвалось у Харри.
Лицо Беате вспыхнуло мгновенно, как сигнал светофора. Схватив очередной ломтик хлеба, девушка попыталась укрыться за ним.
— Я имела в виду, мой отец, — пробормотала она.
— Извини, я не хотел.
— Ничего страшного, — последовал быстрый ответ.
— Ведь твой отец, он же…
— Погиб, — сказала она. — Уже давно.
Харри сидел, сосредоточившись на собственных ладонях, и невольно прислушивался к тому, как жуют окружающие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments