Заказ на большую любовь - Адриенна Джордано Страница 28
Заказ на большую любовь - Адриенна Джордано читать онлайн бесплатно
Мистер Хэйуорд заглянул в постирочную и включил свет.
– А это что за коробка?
Какая еще коробка? Когда Лекси вчера уходила, в постирочной ничего не было. Наверное, Нэйт принес. Лекси подошла к двери. Действительно, на полу стояла картонная коробка. Однако Лекси сразу подумала, что по размеру она слишком мала, чтобы внутрь поместилась плитка или инструменты.
– Лекси?..
– Коробка не моя. Возможно, ее подрядчик сюда поставил.
– Но вы так не думаете.
Лекси встретилась взглядом с мистером Хэйуордом:
– Нет. Вряд ли.
– Сейчас я ее открою. Поглядим, что внутри.
– Погодите. Может, лучше вызвать полицию? А вдруг внутри…
Что? Бомба? Неужели Лекси заразилась от Броди паранойей? Мистер Хэйуорд склонил голову набок. Во взгляде читалось и сочувствие, и добродушная ирония.
– А что, если коробку действительно принес ваш подрядчик? Получится неудобно.
Да, может и так «повезти». Окажется, что Лекси устроила панику из-за кисточек.
– Вы правы. Просто немножко нервничаю после того, как в мой дом кто-то пробрался.
Мистер Хэйуорд ответил такой же сногсшибательной улыбкой, как у сына.
– Ладно, я сейчас загляну в коробку, а вы, если хотите, можете выйти.
Конечно же Лекси хотела. Но трудности следует встречать лицом к лицу.
– Нет, я лучше останусь.
Опустившись перед коробкой на корточки, мистер Хэйуорд принялся в полном молчании рассматривать ее со всех сторон. Может, прислушивается, не тикает ли?.. Лекси не знала. Она вообще была не уверена, что современные бомбы тикают.
Между тем мистер Хэйуорд открыл коробку. Несколько секунд он молчал. Лекси уставилась на его затылок, темный с седыми прядями.
– Ну, что там?
– Одеяло.
Странно. Кто и зачем мог оставить в постирочной коробку с одеялом? Лекси подошла к мистеру Хэйуорду и заглянула в коробку поверх его плеча. Одеяло было лоскутное, из полинявшей красной и розовой ткани. По краю шла кайма. Лекси ахнула. Мистер Хэйуорд поспешно повернулся к ней:
– В чем дело?
– Одеяло…
– Вы узнали эту вещь?
– Да, одеяло принадлежало моей бабушке. Я хранила его на полке в задней части кладовки.
– Значит, во сколько вы приехали?
Броди стоял в постирочной Уильямса, уперев руки в бедра. От таких новостей голова шла кругом. Отец как раз объяснял ему и Макколу, при каких обстоятельствах было обнаружено одеяло. Тридцать минут назад Броди спокойно просматривал выписки со счетов Уильямсов, а теперь возникла проблема посерьезнее.
– Примерно в десять сорок пять, – дал четкий ответ отец. – Коробку открыл в десять пятьдесят. Специально посмотрел на часы.
Маккол подошел к черному входу и, присев на корточки, принялся разглядывать замок. Лекси почти прижималась к Броди, крепко обхватив себя руками. Она пыталась не показывать, насколько напугана, однако выражение лица выдавало с головой. Броди положил руку Лекси на плечо, но та отпрянула.
– Ты что?
– Я ведь ничего такого не сделала! Всего-то развесила пару объявлений и сдуру позвонила по этому чертову номеру! Ну почему этот тип не дает мне покоя? Пробрался в дом, украл одеяло и притащил его сюда! Спрашивается, зачем?
– Видимо, хочет показать, что при желании легко сможет до тебя добраться.
– Я ведь даже не заметила, что одеяло пропало.
– Лекси, это случилось только вчера.
– Ну и что? Все равно я должна была проверить кладовку. В других-то местах посмотрела.
– Ты к себе слишком строга. Я тоже забыл про кладовку, а ведь я полицейский.
Маккол закончил осматривать замок.
– Ну что? – спросил Броди.
– Никаких следов взлома.
– Тогда как он проник внутрь? В доме ведь все окна заперты?
Отец кивнул:
– Все. Я проверял.
– Значит, у злоумышленника был ключ.
У Лекси отвисла челюсть.
– Ключ есть у Нэйта… и у Бренды… Нет, не может быть.
– Хочешь видеть в людях только хорошее – пожалуйста, – махнул рукой Броди. – Но справиться с таким замком, не оставив следов, может только очень хороший взломщик. Ас. Сомневаюсь, что наш преступник настолько талантлив. А значит, он воспользовался ключом. Других вариантов нет.
– Броди, какой же ты иногда чурбан.
Спрашивается, чем он заслужил это оскорбление.
– Если подозреваю людей, которых до этого считали невиновными, это еще не значит, что я чурбан. Уж тебе ли не знать, что некоторые люди иногда обманывают чужое доверие?
Стоило Броди произнести эти слова, как он тут же о них пожалел. Глядя на потрясенное лицо Лекси, Броди отчаянно хотел взять их обратно. Похоже, он и впрямь чурбан. Но выяснять отношения при отце и Макколе не годится. Впрочем, с извинениями лучше не тянуть.
– Прости. Я переступил черту.
– Думаешь? – И голос, и взгляд Лекси сочились ядом. Несмотря на весь свой идеализм, она была девушкой с характером.
– Лекси…
– Заткнись, Броди. Ты и так уже сказал достаточно.
Отец присвистнул, а Маккол выразительно кашлянул. Броди невольно рассмеялся. А ведь не хотел устраивать сцену. И вообще, пора возвращаться к делу. Позже Броди поговорит с Лекси и постарается ее задобрить. Он повернулся к Макколу:
– Одеяло надо забрать в участок. Это улика.
– Пусть его осмотрят криминалисты. Вдруг удастся обнаружить ДНК?
Лекси принялась переминаться с ноги на ногу.
– И что тогда?
– Проверим – вдруг оно совпадет с тем, что было обнаружено на месте убийства Уильямса?
В коттедже Лекси установили сигнализацию. Глядя на уродливый пульт, нарушавший поток энергии слева от двери, она состроила гримасу. Потратить столько времени, выбирая подходящий цвет для стен, чтобы теперь эта штука торчала здесь, точно бельмо на глазу! Надо ее чем-нибудь прикрыть, чтобы не портила вид. Будто почувствовав настроение Лекси, сигнализация издала пронзительный, режущий уши писк. Да, лучше не придумаешь.
Броди перестал нажимать на кнопки и повернулся к Лекси.
– Все запомнила?
– Извини. Отвлеклась. А можно установить какой-нибудь другой сигнал?
– Согласен, звучит неприятно, однако речь идет о твоей безопасности.
– Спасибо, что напомнил.
– Я ведь предлагал тебе пожить у меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments