Счет девять - Эрл Стенли Гарднер Страница 28
Счет девять - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
Я оставил его стоять там и пошел в свой кабинет. Открывдверь, я оглянулся. Он стоял на том же самом месте и смотрел мне вслед свыражением мучительной озабоченности на физиономии. Ева Эннис все еще смотрелана него, но в ее глазах уже не было восхищения, какое самка даритсамцу-победителю. Я постоял, держась за ручку полуоткрытой двери и наблюдая.Ева отвернулась от Палмера, подошла к канцелярскому шкафу и принялась подшиватьбумаги. Я прошел к себе, поприветствовал Элси Бранд и сел за свой стол.
Элси доложила:
— Берта визжала так, что чуть не лишилась головы.
— Пусть визжит. Скоро зазвонит телефон. Секретарша, ведущаяприем посетителей, скажет тебе, что Лионель Палмер хочет меня видеть. Попросиее предложить ему посидеть и подождать.
— Психологический прием?
— Точно. Я хочу, чтобы он некоторое время подождал, теряятерпение.
— А как насчет Берты?
— Ладно, соедини меня с ней.
— Она хотела, чтобы ты зашел к ней, как только появишься.
— Позвони.
Элси набрала номер Берты и кивнула мне. Я поднял трубкусвоего настольного телефона:
— Привет, Берта. Я вернулся.
— Вернулся? — истерически взвизгнула Берта. — Где, чертвозьми, ты шлялся? Я пыталась разыскать тебя, но никто не знал, где ты. Тыведешь себя, как президент корпорации на отдыхе. Но в нашем агентстве надоработать! Мы собираемся заняться бизнесом.
— Какого рода бизнесом?
— Зайди ко мне, и я объясню.
— Не могу, — возразил я. — Меня в конторе ждет человек.
— Пусть подождет, — отрезала она.
— Это как раз то, что я собираюсь ему предложить, — сказал яи повесил трубку.
И тотчас же позвонила секретарша, ведущая прием посетителей:
— Вас хочет видеть мистер Лионель Палмер.
— Попросите его подождать. Я занят.
Я откинулся на спинку вращающегося кресла, положил ноги настол и пустил дым в потолок. Примерно через пять секунд дверь рывкомотворилась, как будто сорванная с петель, и ворвалась, ругаясь, Берта Кул. Еелицо пылало гневом.
— Слушай меня! — пронзительно и злобно закричала она. — Мыделаем дело, а вот чем, черт побери, занимаешься ты, никто не знает. Кто-нибудьсобирается готовить отчет? Я обещала Крокетту докладывать ежедневно.
— Прелестно, — заметил я.
— Что ты сделал, чтобы вернуть духовое ружье и нефритовогобожка?
— Нефритовый божок у меня, — ответил я. Открыл ящик стола,вынул его и положил на промокательную бумагу.
— А духовое ружье?
— Оно в полиции.
— Хорошо, — утихомирилась Берта.
— Давно пора…
В полиции?!
— В полиции.
— Какое, черт побери, до него дело полиции?
Твой приятель, Фрэнк Селлерс, заинтересовался духовымружьем, а также тем, когда я его в последний раз видел.
— Фрэнк Селлерс? Он же работает в отделе по расследованиюубийств…
— Совершенно верно.
— Что, черт возьми, он делал, когда ты его видел? — спросилаБерта.
— Расследовал убийство.
— Какое убийство?
— Твоего клиента, — ответил я.
— О ком ты говоришь?
— О Дине Крокетте.
— Хочешь сказать, что он… что он мертв?
— Ни малейших признаков жизни.
— Кто его убил?
— Они еще не знают.
— Чем его убили?
— Мы немного поспешили с розыском, Берта. Его кто-тозастрелил из духового ружья, которое мы вернули. По крайней мере, в данныймомент это выглядит именно так. По мнению Фрэнка Селлерса.
Берта уставилась на меня не мигая, словно ее мозг был не всилах переварить это сообщение.
— Когда он был убит? — спросила наконец Берта.
— Прошлой ночью. Тело обнаружили только сегодня утром.
— Под каким углом ты над этим работаешь?
— Убийство.
— Для кого?
— Для вдовы.
— Почему?
— Ее, кажется, собираются обвинить.
— А это ее рук дело?
— Не знаю.
— Что думает Селлерс?
— Он мне не сообщил.
Она сказала:
— Послушай, Дональд Лэм. Если Фрэнк Селлерс вобьет себе вголову, что миссис Крокетт убила своего мужа, а ты подставишь свою шею,стараясь спасти миссис Крокетт, это чревато неприятностями.
— Для кого?
— Для тебя. Для агентства.
— Неприятности и так сыплются на меня со всех сторон.
— Я не люблю этого, — заявила Берта.
— Миссис Крокетт, — сказал я, — тоже не любит этого.
— А как насчет денег?
— Я ее не спрашивал.
— Ну так спроси, — проворчала Берта. — Доставь ее сюда, и ясама спрошу, если тебе, Дональд Лэм, это очень уж неприятно. Ты из техбеспечных парней, которые всем верят… Я говорила тебе тысячи раз, что, когдаберешься за любую работу, прежде всего надо получить некоторую сумму денег вкачестве аванса. Они могут схватить эту женщину и бросить в тюрьму. Затем могутобвинить ее в убийстве, и она не получит ни цента из наследства. Тогда мыостанемся на бобах.
— Это верно, — сказал я. — Поэтому мы должны не позволять имобвинить ее в убийстве мужа.
— Всегда получай вознаграждение авансом, — не унималасьБерта, — тогда не твоя забота, что случится с клиентом.
— А сколько ты получила с Дина Крокетта?
Берта попыталась сохранить достойный вид.
— С человеком такого ранга нельзя же… Что, черт побери, ты,маленький шельмец, себе позволяешь? Пытаешься насмехаться надо мной?
— Я всего лишь выразил изумление, — ответил я. — Ты сказала,что всегда получаешь деньги вперед.
— Ну, это другое дело.
— Почему другое?
— Он миллионер. Работать с ним всегда выгодно.
— Теперь уже не выгодно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments