Карнавал смерти - Рафаэль Монтес Страница 27

Книгу Карнавал смерти - Рафаэль Монтес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Карнавал смерти - Рафаэль Монтес читать онлайн бесплатно

Карнавал смерти - Рафаэль Монтес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рафаэль Монтес

В конце месяца Виктории снова позвонил Акино. Расследование убийства Атилы не продвигалось. Никаких зацепок, никто не заметил ничего странного. Убийца словно растворился в воздухе. Виктория попыталась выяснить контакты Софии или хотя бы фамилию ее мужа у Акино, но тот не знал. Она с удовольствием выбросила бы все из головы, но это оказалось не так-то просто. Как бы Виктория ни старалась расслабиться, над ней, словно тень, нависала скрытая, но вездесущая угроза. Где Сантьяго? Почему он оставил надпись на стене, убил собственного отца и исчез? Чего хотел от нее? Виктория чувствовала – в любой момент может произойти что-то страшное и положить конец ее только что обретенному счастью.

На приеме у доктора Макса она рассказала о разговоре с детективом после смерти Атилы и наконец призналась в существовании дневника Сантьяго. И упомянула про Софию.

– Вполне естественно, что тебе не по себе от всего этого, – заметил доктор. – Ты потрясена, узнав о существовании такой близкой родственницы…

– Я хочу найти ее.

– Зачем?

– София работала в Иконе, когда там учился Сантьяго. Довольно странно, что она ни разу не связалась со мной, а тетя Эмилия никогда не говорила о ней.

Психиатр оценил ее решительность – то, чего он никогда раньше за ней не замечал, и поинтересовался, не случилось ли чего-нибудь такого, что могло поспособствовать этому. Поколебавшись, Виктория рассказала, что встречается с Джорджем. С их первого поцелуя прошло уже три недели. Она почувствовала: доктор Макс недоволен ее долгим молчанием. Он упомянул о выстроенном за эти годы доверии и подчеркнул, как для них важно продолжать в том же духе.

– Просто тебе следует быть осторожнее и не бросаться из одной крайности в другую, – заметил он. – Переизбыток любви так же опасен, как и ее отсутствие.

Виктория понимала его страх, хотя и считала это излишним. Да, за столь короткое время Джордж действительно стал ей очень дорог. Девушка уже привыкла к нему – к его пылкому взгляду, шероховатостям кожи, родинкам на плечах, его запаху. Но она боялась рисковать и упорствовала, что спешить не стоит. Джордж уважал ее желания: начал провожать до дома, но не настаивал на том, чтобы подняться в квартиру. Однажды вечером, перебрав с выпивкой, он попытался затащить ее в постель, но отступил, как только Виктория сказала, что не готова.

– Ты девственница? – спросил Джордж без капли насмешки.

Виктория смутилась: она стеснялась быть девственницей в свои годы, но и врать не хотела. Кивнула, боясь, что Джордж разочаруется и исчезнет. Но этого не произошло. Он позвонил на следующий день:

– Я дам тебе столько времени, сколько потребуется.

Виктории понравились его слова. Они придумали небольшую игру: на каждом свидании пробовать что-то новое и записывать на воображаемую камеру (Джордж, как и она, ненавидел фотографироваться). Они устроили пикник в парке Альто-да-Боавишта, сходили на танцы и в Муниципальный театр. Потом отправились на антикварный рынок Лаврадио – всего в нескольких кварталах от дома Виктории. Там пара провела вторую половину дня, прогуливаясь по оживленной улице и разглядывая выставленные на продажу старые вещицы и одежду. Джордж целых полчаса перебирал на прилавке виниловые пластинки, пока Виктория пила сок и наблюдала за снующей мимо людской толпой. Они пообедали в ресторане неподалеку, где группа музыкантов играла хориньо. Ближе к вечеру Джордж проводил Викторию домой на улицу Риачуэло. Когда они завернули за угол, она увидела у подъезда Арроза с рюкзаком на плече, уткнувшегося в толстую книгу. Не переставая болтать с Джорджем, девушка пыталась скрыть нервозность и лихорадочно соображала, что же делать. Поворачивать обратно уже поздно. Они были совсем рядом с Аррозом, когда тот поднял глаза и заметил ее. Увидел, как Виктория держится за руку с другим мужчиной, и его улыбка сменилась гримасой отвращения. Арроз отошел от стены и приблизился, глядя только на Викторию, как будто Джорджа не существовало.

– Ты пообещала больше не исчезать, но все равно исчезла, – заявил он, захлопывая книгу «Танец с драконами» [35] и засовывая ее под мышку. – Вик, мы не разговаривали почти месяц.

Она сглотнула комок в горле. «Я не исчезла, просто живу нормальной жизнью», – хотелось ответить ей. Виктория посмотрела на Арроза со смешанным чувством нежности и жалости: он хороший друг, но не более того. Она не могла видеть в нем никого другого. И сейчас им, похоже, нечего было обсуждать.

– Я звонил тебе три раза, – продолжал Арроз, словно расстроенный ребенок. – Мне наконец удалось найти то, о чем ты просила.

Джордж шагнул вперед и протянул руку.

– Кажется, мы незнакомы. Я Джордж, парень Вик.

Арроз машинально ответил «привет» и несколько раз моргнул, ожидая, пока Виктория что-нибудь скажет.

– Ты, видимо, Арроз, – добавил Джордж.

Повисло неловкое молчание. Хотя Арроз был намного выше, он казался более хрупким из-за костлявости и тонкой кожи, придававших ему сходство с трупом.

– Вик, у меня мало времени, – сказал он. – Ну что, установить камеры?

– Камеры? Какие камеры?

– Это наш с ней секрет. – Арроз усмехнулся и повернулся к Виктории. – Может, поднимемся к тебе?

Она кивнула и взглянула на Джорджа, обливаясь холодным потом:

– Поговорим завтра.

Ей хотелось добавить, что сегодняшний день прошел замечательно, но мешало присутствие Арроза.

– Хочешь, я поднимусь с тобой? – предложил Джордж.

– Незачем, – встрял Арроз, будто ему очень хотелось затеять драку. – Мы с ней давным-давно знакомы, приятель.

Джордж метнул на него быстрый уничтожающий взгляд и повернулся к Виктории.

– Что скажешь?

– Не надо, все в порядке.

Она быстро и нежно сжала его руку и попыталась улыбнуться. Когда Джордж наклонился поцеловать ее, осторожно отвернулась, подставляя щеку, и сразу заметила разочарование в его глазах.

– Я потом позвоню, – пообещала Виктория, стараясь говорить непринужденно.

Джордж медленно кивнул и ушел. Арроз улыбнулся ей.

– Достать камеры оказалось чертовски сложно. Но на что я только не готов ради тебя, а?

Следующие несколько часов он провозился с квартирной проводкой, подключая две принесенные камеры: первую – в гостиной под таким углом, чтобы было видно вход, диван и часть кухонного стола, а вторую – высоко в углу возле шкафа, откуда открывался обзор на кровать и дверь в спальню. Еще установил сигнализацию, соединенную с засовом на входной двери: если убийца вернется и попытается выломать дверь, то оглушительный шум привлечет соседей. Перед уходом Арроз установил приложение на мобильник Виктории и показал ей, как использовать его для доступа к камерам. Изображение было очень четкое, но черно-белое и без звука.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.