Сезон охоты на блондинок - Карен Робардс Страница 26
Сезон охоты на блондинок - Карен Робардс читать онлайн бесплатно
Он тоже осматривал ее. Алекс прекрасно знала, как она выглядит: бледная, слишком хрупкая, красивые длинные ноги и тонкие, изящные черты лица. Прикрытая лишь оранжевым пляжным полотенцем (второе, в зеленую полоску, было у нее на голове), без косметики, одежды и прически, она чувствовала себя больной и беззащитной. Раньше она никогда не сомневалась в своей привлекательности, но теперь, после всего, что с ней произошло, всерьез задумалась.
А разве она хочет, чтобы Уэлч считал ее привлекательной? Ответ не заставил себя ждать. Конечно, хочет.
По крайней мере, такой же привлекательной, как и он сам. Хотя бы ради удовлетворения самолюбия.
– Пойдемте, – сказал Уэлч и шагнул к ней, топча сброшенную одежду, которая островками торчала на мокром полу. Он наклонился и взял ее на руки так непринужденно, словно делал это каждый день. Алекс уже привыкла к столь необычному способу передвижения. Когда Уэлч подхватил ее, она прижалась к его груди, покрытой вьющимися темными волосами, обхватила мускулистые бронзовые плечи и сцепила пальцы на сильной смуглой шее.
В голове мутилось.
Алекс втягивала в себя воздух, стараясь не показать виду, что прикосновение к обнаженному мужскому телу возбуждает ее. Забавно! Чем бы ни закончился ее визит в Уистлдаун, одно дело уже сделано: ее либидо восстановилось. И с лихвой наверстывало упущенное.
Жаль только, что желание воскресло слишком поздно и было направлено не на того мужчину. Если бы на его месте был Пол… нет, никакого Пола. Она забыла его. Раз и навсегда.
– Если не хотите отправиться в больницу в полотенце, вам придется надеть что-нибудь мое.
С этими словами Уэлч уложил ее на широкую кровать. Покрывало было отброшено, простыни скручены жгутом, подушки смяты. Как видно, это была его кровать. Он спал в ней несколько часов назад. Пытаясь не думать об этом, Алекс неохотно отпустила его шею, придвинулась к изголовью и подсунула под спину многострадальные подушки.
– Мне нечего делать в больнице.
Он уже отвернулся и шагнул к комоду, стоявшему у противоположной стены. Комод был самой простой формы, сделанный из мореного дуба. Здесь был еще шкаф, битком набитый книгами в мягких обложках, столик, пара тумбочек, кресло с зеленой обивкой и торшер. Сама спальня была маленькой, выдержанной в спокойных тонах и очень аккуратной, если не считать смятой постели.
– Вам нужно наложить швы. При необходимости я могу зашить рану лошади, но будет лучше, если вам это сделает врач. Кроме того, может понадобиться рентген. – Уэлч посмотрел на Алекс через плечо. Его широкая обнаженная спина слабо поблескивала в тусклом свете стоявшего на комоде фонаря. Обмотанные полотенцем ягодицы казались очень соблазнительными. Алекс беспристрастно отмечала его прелести, хотя на их обладателя смотрела хмуро.
– Знаете, я ценю все, что вы для меня сделали, но я сама буду решать, нужно мне в больницу или нет. А я думаю, что не нужно. – Алекс ненавидела больницы. В последний раз она была там в возрасте девяти лет, когда училась в закрытой школе и случайно получила удар хоккейной клюшкой по голове. Череп треснул, и ей пришлось делать операцию. Родители не приходили к ней три дня. К тому времени они развелись. Мать, как обычно, где-то отдыхала с очередным любовником. У отца был очередной запой; он бросил пить лишь несколько лет спустя. Она все еще помнила, как боялась умереть. Этот страх потом уступил место стыду. Ее приходили проведывать учителя, а родителей все не было. Она чувствовала себя нелюбимой, никому не нужной и стеснялась этого. Пережитого хватило, чтобы раз и навсегда внушить ей отвращение к больницам, которое она сохранила и поныне.
– Не согласен, – спокойно возразил Уэлч. Он выдвинул ящик, порылся в нем и достал темно-серые кальсоны, более светлую нижнюю рубашку, пару теплых носков и бросил все это на кровать. – Тут командую я.
А затем небрежно добавил:
– Прошу прощения, но женского белья в моем гардеробе нет.
– Вы работаете у меня, – напомнила Алекс, не обратив внимания на последнюю фразу. – Следовательно, тут командую я.
– Вы забыли, что уволили меня? Так что ваша власть кончилась. – Уэлч взял из шкафа одежду для себя и пошел в ванную.
– Я всего лишь уведомила вас об увольнении за тридцать суток. До истечения этого срока вы еще работаете у меня. Значит, хозяйка здесь я.
– Насколько я знаю, последний мой чек был подписан «Уистлдаун фарм инкорпорейтед», а не Александрой Хейвуд. Но это не имеет никакого значения. Я иду в ванную переодеваться. Если вам понадобится помощь, чтобы переодеться, подождите моего возвращения, и я с удовольствием выполню свои служебные обязанности.
После этой не слишком завуалированной угрозы он исчез в ванной и закрыл за собой дверь. Алекс продолжала смотреть ему вслед. Возможно, он был прав, и ей действительно следовало поехать в больницу. Теперь она уже взрослая и не станет сознательно причинять себе вред, при всем своем отвращении к подобным учреждениям. Но Алекс не нравилось, что ею командуют. Она давно привыкла сама принимать решения и гордилась этим. Спокойная властность Уэлча бесила ее.
Тем не менее, одежду Алекс натянула, и только тут до нее дошел весь смысл его последней реплики. Грубое мужское белье, даже застиранное чуть ли не до дыр, раздражало ее нежную кожу. Но она достаточно хорошо изучила Уэлча и была уверена, что при необходимости он переоденет ее силой. Доводить дело до этого она, конечно, не станет.
Алекс быстро сняла с головы полотенце и начала искать на своем импровизированном компрессе следы крови. Короткий стук в дверь ванной сигнализировал, что Уэлч готов войти. Она бросила запачканное белое полотенце на край кровати так поспешно, словно оно жгло ей руки.
Хотя ответа не последовало, он все равно вошел. И с первого взгляда понял, что ослушаться Алекс не посмела.
– Умница, – сказал он.
Алекс сидела в изголовье кровати и досушивала волосы другим полотенцем так, словно никакой ссадины не существовало. Одетый в джинсы и темно-синюю нижнюю рубашку, Уэлч выглядел почти веселым. Судя по тому, что она о нем знала, это стоило немалых усилий.
– Я замерзла, – огрызнулась она и бросила полотенце поверх другого, запачканного кровью. Белья на Алекс не было, его одежда висела на ней мешком; как только волосы высохнут, она превратится в одуванчик, но хуже всего было то, что голова болела и кружилась. Наверно, он прав. Наверно, ей нужно съездить в больницу, но признаваться в этом она не собиралась. Не дождется. При виде довольного собой Уэлча ей захотелось что-нибудь бросить в него. Нужно было оставаться в полотенце. Пусть бы он только попробовал к ней прикоснуться!
Самодовольное выражение его лица заставило взбешенную Алекс добавить:
– Если вы думаете, что я оделась для визита в больницу, то ошибаетесь. Я никуда не поеду.
Уэлч остановился у края кровати, бросил один-единственный пристальный взгляд на ее макушку и протянул Алекс сложенную тряпочку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments