Кинжал из слоновой кости - Патриция Вентворт Страница 25

Книгу Кинжал из слоновой кости - Патриция Вентворт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кинжал из слоновой кости - Патриция Вентворт читать онлайн бесплатно

Кинжал из слоновой кости - Патриция Вентворт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Вентворт

Мисс Силвер кашлянула, привлекая внимание собеседницы.

— Вы хотите сказать, сейчас она не обеспечена?

Леди Драйден раздраженно повела плечом.

— Родители не оставили ей ни цента. Больше того, у меня есть сильное подозрение, что мужу пришлось оплатить кое-какие их долги.

Мисс Силвер задумчиво потянула из клубка розовую шерстяную нитку.

— Значит, эта партия вас устраивала?

— Да, совершенно.

— А мисс Лайлу?

Леди Драйден вскинула бровь.

— Ах да, — насмешливо протянула она, — вы же общались с Рэй. Как я могла забыть? Уверяю вас, не стоит принимать ее слова близко к сердцу. Она, разумеется, обрисовала меня как злую мачеху, разлучившую бедную девушку с любимым? Ну что ж, в сущности, так оно все и было. Девушкам свойственны романтические иллюзии. Но, уверяю вас, когда вы увидите Лайлу, вы поймете, что было бы величайшим злом разрешить ей выйти замуж за бедного человека.

Деловито орудуя спицами, мисс Силвер согласилась, что романтическую любовь может позволить себе далеко не каждый.

— Слишком уж много для этого требуется мужества и бескорыстия, — пояснила она свою мысль.

Леди Драйден, для которой эти слова не значили ровным счетом ничего, презрительно пожала плечами.

— Наверное, — небрежно обронила она и принялась рассказывать об Эрике Хэйли: — Классический образчик человека, который тратит куда больше, чем зарабатывает. Впрочем, какие доходы у Эрика Хэйли, не знает, похоже, никто. И я сильно удивилась бы, выяснись, что это известно ему самому. Подозреваю, Герберт Уайтол попросту его содержал.

— Он живет здесь?

— Лучше сказать, ночует. У него собственный коттедж здесь, в деревне. Опять же, впрочем, исключительно с его слов. Занимается, насколько я понимаю, в основном тем, что собирает сплетни и, когда их набирается достаточно, выпускает новую книгу. Непонятно только, почему его до сих пор не посадили по обвинению в клевете.

Мисс Силвер кашлянула.

— Вы его недолюбливаете?

Леди Драйден надменно вскинула подбородок.

— Как человек он мне в высшей степени безразличен. Более того, я готова признать, что порой он может быть довольно забавным. Мне не нравится другое. По-моему, он слишком много на себя берет. Весь этот дом должен был принадлежать Лайле, и, однако, Хэйли ведет себя здесь как хозяин.

— А разве это не так? — поинтересовалась мисс Силвер.

— Едва ли. Еще неделю тому назад Герберт говорил мне о своем намерении переписать завещание.

— И он это сделал?

— Неизвестно. Но он собирался сделать это в ближайшие два дня.

— А мистер Хэйли об этом знает?

— Трудно сказать. Герберт мог сказать ему, а мог и промолчать. Я знаю одно. Вчера вечером у них состоялся деловой разговор. Днем раньше я затронула эту тему в разговоре с Гербертом, и он ясно дал мне понять, что для мистера Эрика Хэйли беседа будет крайне неприятной. Он так и сказал: «Крайне».

— Вот как, — сказала мисс Силвер.

— Да, — наклонила голову леди Драйден. — Я еще заметила ему, что это звучит довольно-таки мстительно, и он ответил, что я угадала. В общем, я сильно сомневаюсь, что эта беседа доставила мистеру Хэйли хоть какое-то удовольствие.

Мисс Силвер задумчиво кашлянула.

— И когда они спустились к ужину, мистер Хэйли действительно выглядел расстроенным?

— Ну что вы! При всех своих недостатках он достаточно хорошо воспитан, чтобы не проявлять своих чувств на людях. Он выглядел совершенно как обычно. Несмотря ни на что.

Мисс Силвер отложила вязанье.

— Несмотря ни на что, — медленно повторила она. — Что вы хотели этим сказать, леди Драйден?

Сибил Драйден наклонилась к камину и подкинула в огонь очередное полено. Ее движения были, как всегда, точны и изящны.

— Что я хотела сказать? — переспросила она. — Только то, что уже сказала. Правду. Я всегда говорю только правду.

Она снова откинулась на спинку стула, поправила за спиной подушку и безмятежно улыбнулась мисс Силвер.

— Однако я еще не рассказывала вам о мисс Уайтекер.

Ближе к чаю в гостиную заглянул Эрик Хэйли. Леди Драйден тут же поднялась и вышла, заявив, что хочет проведать Лайлу. Эрик Хэйли едва заметно пожал плечами и, усевшись на освободившийся стул, завел с мисс Силвер разговор о погоде. Покончив с этим, он усмехнулся:

— Чудесная женщина леди Драйден. Жаль, терпеть меня не может.

Мисс Силвер, не переставая работать спицами, с интересом ждала продолжения. Хэйли помолчал, искоса на нее поглядывая, и наконец решился:

— Боюсь показаться негостеприимным, мисс Силвер, но должен признаться, что я положительно теряюсь в догадках относительно того, в качестве кого вы здесь находитесь. Сразу оговорюсь, что я, разумеется, рад каждому, кто сумеет поддержать леди Драйден и ее несчастную племянницу в эту тяжелую для них минуту. Насколько я понимаю, вы друг семьи?

— Нет, мистер Хэйли.

— Стало быть, ваш визит носит профессиональный характер? Леди Драйден упоминала, что однажды вы помогли вернуть жемчуг леди Уиртингем.

— Помогла, — коротко согласилась мисс Силвер.

Мистер Хэйли позволил своему лицу отразить некоторое удивление.

— Однако, насколько я понимаю, в данном случае ничего не похищено. А раз ничего не похищено, нечего и искать…

— Совершенно верно, мистер Хэйли, — безмятежно согласилась мисс Силвер, ни на секунду не прекращая работать спицами. — Нечего.

Эрик Хэйли наградил мисс Силвер мрачным взглядом и надолго замолчал, соображая, что для него будет лучше: продолжить разговор или из осторожности промолчать. В конце концов он, как всегда, пришел к компромиссу, решив продолжать, но осторожно.

— Я хочу сказать, — дружелюбно улыбнулся он, — что рад видеть вас здесь в любом случае, и лишь из чистого любопытства хотел бы уточнить: стало быть, ваш визит носит профессиональный характер?

Мисс Силвер кашлянула.

— Можно сказать и так, мистер Хэйли.

— В таком случае не поймите меня превратно, может, вы сообщите мне, что именно надеетесь обнаружить?

Мисс Силвер помолчала, обдумывая ответ.

— Вы сейчас упомянули дело с Уиртингемским жемчугом, — проговорила наконец она, — и сказали, что в данном случае, на ваш взгляд, искать нечего. Я думаю иначе.

— Да? — На этот раз мистер Хэйли удивился вполне искренне. — И что же, простите, вы намерены отыскать в данном случае?

— Истину, мистер Хэйли, — кротко сообщила мисс Силвер.

Мистер Хэйли позволил себе снисходительную улыбку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.