Сюрприз от Меган - Джени Крауч Страница 23
Сюрприз от Меган - Джени Крауч читать онлайн бесплатно
Не разгибаясь, она завязала вторую туфлю и притворилась, что смахивает пылинку с ноги. Сойер должен успеть. Она выпрямилась и шагнула к двери.
И вдруг чья-то рука схватила ее за плечо и развернула кругом. Тед Кори смотрел ей в глаза.
– Утром мне позвонили и сообщили, что вы приедете на работу пораньше. Куда вы собрались, доктор Фуллер?
Меган смотрела на начальника охраны, стараясь сохранять спокойствие. Соображала на ходу и почти не слушала, что тот говорит.
– Здравствуйте, мистер Кори. Решила ненадолго выйти и подышать воздухом. У меня выдались трудные дни, работала без перерыва. Все затекло. – В доказательство Меган закинула руки за голову и потянулась. Обернувшись, заметила за стеклянными дверями Сойера, сделала шаг в сторону, чтобы заслонить его от Кори. Придется бежать. Она надеялась, что Сойер ей подыграет. У него будет всего несколько секунд, чтобы открыть дверь, потом кто-нибудь из охранников запрет двери с пульта. Вряд ли ей удастся выйти. И это еще мягко сказано.
– Доктор Фуллер, у вас при себе нет имущества, принадлежащего «Сайбердина»? Возможно, вы еще не слышали, но из-за последних происшествий мы ужесточили меры безопасности. Из здания ничего выносить нельзя.
Меган похлопала себя по тонкому свитеру.
– У меня ничего нет, мистер Кори. По-моему, ужесточение мер безопасности – прекрасная мысль. Имущество «Сайбердина» ни в коем случае не должно пострадать!
Кори по-прежнему сурово смотрел на нее, стоя между ней и дверью.
– В соответствии с новыми правилами вы также обязаны вернуть все, что взяли в «Сайбердине». Даже если в прошлом вам разрешали что-то выносить, сейчас все иначе.
– Вот именно! – Меган пылко закивала. – Именно поэтому я все привезла с собой и положила в хранилище научно-исследовательского отдела. Пойдемте туда, убедитесь сами!
Кори будто немного успокоился. Очевидно, если она сама предлагает сходить в хранилище, значит, действительно вернула все, что увезла вчера. А если нет, он задержит ее для допроса. Во всяком случае, Кори показалось, что Меган никуда от него не денется.
Она поняла, что другого случая бежать не представится.
– Черт, опять шнурок развязался! – Наклонившись, чтобы снова завязать шнурок, Меган посмотрела на дверь. За ней стоял Сойер. Он был готов.
Она выпрямилась и со всей силы врезала Теду Кори локтем в живот. Тот не ожидал удара и согнулся пополам. Она понеслась к двери. Через несколько секунд услышала шум за спиной, другие охранники пытались понять, что происходит. Меган увидела, как Сойер подносит пропуск к раздвижным дверям. Они открылись, но почти сразу начали закрываться. Один из охранников закрывал их с пульта.
Меган побежала быстрее. Оставалось несколько шагов, но она поняла, что не успевает. И вдруг Сойер шагнул вперед и встал между дверями, прислонившись спиной к одной створке и упершись ногами и руками во вторую. Меган понимала: долго он не продержится, как только двери закроются, ей уже не выйти.
– Давай, детка, ты справишься! – крикнул Сойер, стиснув зубы и напрягая все силы.
В последнем рывке Меган протиснулась сквозь закрывающиеся двери, поднырнула под ногой Сойера, которой он держал створку. Как только Меган оказалась снаружи, он отскочил от двери, и створки сомкнулись. Сойер помог ей спрыгнуть с крыльца, и они побежали к машине.
Теперь закрытая дверь играла им на руку. Охранники оказались отрезанными от них. Чтобы снова открыть дверь, придется перезагрузить пульт. Сойер завел мотор, и они на скорости рванули со стоянки.
К счастью, у охраны на выходе никаких средств задержания, кроме механического шлагбаума. Тот был опущен, но Сойер, не снижая скорости, снес его. Меган оглянулась и увидела, как из будки выбежал охранник. Но теперь он уже никак не мог задержать их.
– Я ведь предупреждал, им нужно усилить меры безопасности на стоянке, – буркнул Сойер и подмигнул Меган. – Теперь-то они наверняка меня послушают!
Она прижала руку к бешено колотящемуся сердцу:
– Еще чуть-чуть – и все.
Он сжал ее руку.
– Знаю. Ты просто молодчина!
– Я не знала, что ты поймешь, когда нужно открыть дверь.
– К счастью, внимание всех мужчин было, как обычно, приковано к тебе, а я стоял снаружи. Хотя и притворялся, что разговариваю по телефону, вдруг бы кто-нибудь случайно посмотрел в мою сторону.
Меган постаралась пропустить слова «как обычно» мимо ушей. Она давно знала, что мужчины очень редко обращают на нее внимание. Хотя сейчас, возможно, так оно и было, ведь она будто принимала участие в реалити-шоу «Поймай беглеца».
– Кстати, доктор Фуллер, кто научил вас таким ударам? Если когда-нибудь захочешь сменить профессию, возможно, тебе стоит заняться ББП.
– Что такое ББП?
– Бои без правил. Оглянуться не успеешь, как окажешься в финале, судя по тому, как ты действовала сегодня.
Меган понимала, что Сойер пытается ее подбодрить, но никак не могла отвлечься. Только что она совершила настоящее преступление. Скорее всего, с работой придется распрощаться. Что бы ни случилось, вряд ли она вернется в «Сайбердин». Более того, теперь на ней несмываемое пятно. И если она решит устроиться в другое место, вряд ли ее возьмут с испорченной репутацией. Мир, в котором она вращается, довольно тесен. В нем царит острая конкуренция, хотя и сплетен хватает. Она похитила собственность компании, ударила начальника охраны, прорвалась сквозь закрывающуюся дверь. Будто очутилась в сериале «Придурки из Хаззарда». К концу дня коллеги узнают о ее «подвигах»! Может быть, в самом деле стоит попробовать себя в боях без правил? Скорее всего, к компьютерным разработкам ее в обозримом будущем не допустят.
– Нас будет разыскивать полиция?
– Возможно. Но не сразу.
– Из-за того, что случилось, у тебя будут неприятности?
Сойер пожал плечами, не особенно озадачиваясь.
– В «Омеге» не понравится наш трюк с раздвижными дверями. – Он криво улыбнулся. – Но если учесть, что случилось с твоим домом и машиной, вспомнить, что в «Сайбердин» проник предатель, нет, я не жду никаких осложнений.
– Ну, и что мы будем делать дальше?
– Во-первых, вернемся в отель забрать вещи. Потом поедем в убежище.
– Ты уже знаешь, где оно?
Сойер едва заметно нахмурился.
– Оно совсем не похоже на лабораторию, о которой я просил. Но, наверное, так быстро сложно подготовить подходящее.
– Да ладно, лабораторная обстановка – не главное. Мне нужно место, где можно растянуться на кровати и где какое-то время никто не попытается ни убить, ни арестовать меня.
– Это я уже понял.
На полпути в отель завибрировал телефон Сойера. Он просмотрел эсэмэску, пока они стояли на перекрестке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments