Прокурор идет в суд - Эрл Стенли Гарднер Страница 22
Прокурор идет в суд - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
— Ну а кем он является с точки зрения закона? — спросилСелби.
— Что вы имеете в виду? — не понял Рейли.
— Я смотрю сейчас на дело с позиции обвинителя, — сказалСелби. — Если Джеймс Лейси искажает факты или явно выгораживает женщину,которая совершила убийство, он становится соучастником преступления. Вы знаете,куда это заведет его.
Рейли слегка подался вперед в своем кресле:
— Но послушайте, Селби, когда речь идет о подобных вещах,человек должен думать и сам. Конечно, закон есть закон, но люди не всеодинаковы. Джим Лейси хороший, во всех отношениях положительный гражданин, но ктому же он еще и человек. Не всегда разумно точно следовать букве закона.
Селби поднялся и теперь стоял, глядя сверху вниз напомощника шерифа, его ноги были слегка расставлены, плечи выпрямлены, а взглядстрогий и твердый.
— А теперь, — начал он, — я вам кое-что скажу. Вы неочень-то об этом распространялись, но и без того ясно, что Джим Лейсиполитически важная для вас фигура. Пока мы были у Лейси, вы не раз пытались подтем или иным предлогом поговорить с ним наедине.
Я не знаю, что вы хотели ему сказать, но знаю, что вы должныбудете сказать ему теперь. После того как я уеду, такая возможность у васпоявится. Так вот, запомните одну вещь: человеку, который играет со мнойчестно, я постараюсь дать шанс. Но на того, кто попытается навязать мне двойнуюигру, обрушу всю силу закона.
Я не хочу вторгаться в ваш округ и нарушать вашиполитические планы. Вы помогали мне. Вы делали все, что должны были делать. И яне хочу ставить вас в такое положение, когда вы можете потерять свойполитический авторитет.
Мне нужно, чтобы Джим Лейси и та женщина предстали передБольшим жюри в Мэдисон-Сити. Если они захотят со мной сотрудничать, тоотправятся в Мэдисон-Сити немедленно. Если нет… что ж, они не смогут сказать,что я или вы не дали им шанса или что я не дал шанса вам.
Рейли встал и протянул Селби руку.
— Ничего не скажешь, приятель, все по справедливости. Этото, что я и хотел. Лейси поддержал моего шефа на последних выборах, я хочупойти к нему и поговорить. Хочу дать ему шанс выпутаться из передряги.
— Растолкуйте ему, — добавил Селби, — что это — последняявозможность, другой у него не будет.
— Растолкую, — пообещал Рейли.
Селби повернулся к Сильвии.
— Пойдем!
Была почти полночь, когда самолет, который арендовал ДугСелби, описал круг и приземлился в аэропорту Мэдисон-Сити. Их никто не ждал: посадочнаяполоса была освещена слабо, и пилоту пришлось использовать лунный свет и фонарина крыльях, чтобы совершить не очень мягкую посадку.
Самолет прокатился в самый дальний конец поля, и Дуг помогСильвии выбраться из самолета. Воздушный поток, отбрасываемый еще вращающимисяпропеллерами, закрутил ее юбку вокруг ног.
— Ну как? — прокричал пилот. — Я вам еще нужен?
— Нет, — ответил Селби. — Сможете вылететь отсюда?
— Конечно.
— Хорошо. Пришлите счет в округ.
Селби и Сильвия дошли до того места, где прокурор оставилсвою машину. Они стояли и смотрели, как воздушное такси начало свой разбег,слышали гул мотора, усиливающийся по мере того, как самолет набирал высоту.Словно огромная ночная птица, он затмил собой целый кусок неба. А некотороевремя спустя превратился в светящееся булавочное острие, пронзившее лунное небои оглушающее его прерывистым, грохочущим ревом.
— Устал, Дуг? — спросила Сильвия.
Он покачал головой.
— Такие поездки оживляют, даже если они и неприятны.Путешествие на самолете по лунным небесам заставляет отрешиться и от убийств, иот политики, и от лжи.
— Понимаю. Дуг. Я чувствовала то же самое. Ужасно нехотелось спускаться.
— Ну что ж, — сказал Селби, — поезжай домой и поспи.
Она засмеялась.
— Наша газета не спит до трех часов утра. Я привыкла кночной жизни. Мне еще предстоит написать репортаж и сдать его в номер.
— Ты хочешь, чтобы я высадил тебя у редакции?
— Пожалуйста, — сказала она.
Дуг довез Сильвию до редакции «Кларион». Когда машинаостановилась, Сильвия коснулась его руки.
— Спасибо, Дуг, за все. Поездка была чудесной. Ты будешьзвонить сейчас шерифу Брэндону?
— Нет, не хочу его беспокоить. Отчет может подождать доутра, — ответил Селби, и она заметила, что в его голосе прозвучала усталость.
— Спокойной ночи, — бросила Сильвия, — и не забудь прочитать«Кларион» завтра утром.
Селби видел, как девушка прошла через двери, ведущие вредакцию, еще гудевшую как улей. Затем он поехал к дому, где снималмеблированную квартиру, поставил машину в гараж и лег спать.
Он пролежал почти целый час, стараясь унять свои беспокойныемысли, в которых было все: трупы, лежащие в ледяной постели сухого русла,воинственные аризонские фермеры, ясный лунный свет, превращающий мир в далекуюневедомую планету…
И с мыслью о самолете он наконец уснул.
Потом он очнулся от глубокого сна, его сознание пыталосьпробиться сквозь странные сновидения, в которых Джеймс Лейси, едущий на тендеремчащегося локомотива, набросил лассо на тело бродяги, лежащего в сухом русле,взметнул его в воздух, и тело исчезло — настоящий индийский фокусник,манипулирующий своей веревкой. Возносившиеся над насмешливым хохотом Лейсиистерические крики миссис Берк перешли в несмолкаемый назойливый телефонныйзвонок.
Все еще окутанный сном, с трудом возвращаясь к реальности изсумбура ночных кошмаров, Селби низким сонным голосом сказал в трубку:
— Хэлло.
— Привет, Дуг, — бросил Брэндон и разразился необычнобыстрой речью, из которой Селби ничего не понял.
Только секунд через десять — пятнадцать его головапрояснилась, словно он постоял под холодным душем.
И тогда он услышал, как шериф говорит:
— …сторож сказал Билли Рэнсому. Рэнсом нашел ключ и открыл дверь.Бинелл лежал перед хранилищем с простреленной головой. Пуля вошла слева.Похоже, стреляли сзади. Дверь в хранилище была открыта…
— Оливер Бинелл? — прервал Селби.
— Да.
— Где?
Брэндон терпеливо сказал:
— Думаю, ты не очень хорошо слышал, сынок. Я уже говорилтебе: это произошло в Первом национальном банке. Видать, бандиты вытащили егоиз постели, привели в банк, заставили открыть хранилище, а затем застрелили соспины. Подвал очистили, взяли все, кроме резервных денег в бронированном сейфе.Я передаю факты так, как мне сообщил их Рэнсом по телефону. Очень рад, чтозастал тебя, Дуг. Я боялся, что вы с Сильвией еще не вернулись из Аризоны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments