Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер Страница 22
Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
– Что за дрянь?! – спросил он. – Не угарныйгаз, нет?
– Нет, скорее всего, какое-то химическое соединение.Может, мне спуститься вниз? Или вы уже в состоянии двигаться?
– В кухне находится человек, мы должны вытащить егооттуда.
– Это дело пожарников. Они оснащены противогазами.
– В таком случае их надо вызвать как можно скорее.
Мейсон подошел к телефону, вызвал оператора и попросилсоединить его с полицией.
– Вы в состоянии с ними говорить?
– Да. – Офицер, с трудом дотащившись до аппарата иобъяснив положение дел, попросил прислать пожарников.
Он повесил трубку и вернулся к окну.
– Вообще-то теперь я чувствую себя гораздо лучше. А чтоприключилось с этим утенком?
– С каким утенком?
– Вон с тем, в аквариуме.
– Вы имеете в виду того, что тонул?
– У него был очень странный вид… По всей вероятности,он тоже надышался газом.
– Вроде бы он тоже повеселел.
– Да, точно.
Утенок держался на поверхности воды, и, хотя вид у него былвсе еще жалкий, он прилежно чистил свои перышки.
– Очевидно, свежий воздух и на него подействовал, –заметил Мейсон.
– Угу… Зачем вам понадобился Милтер?
– Да так, ничего особенного.
– Неужели? В такое-то позднее время? – Офицерскептически взглянул на Мейсона.
– Я слышал, что он без работы, и подумал, что могупопросить его кое-что сделать для меня.
– Чем он занимается?
– Он был детективом.
– Да? Работал здесь по какому-то делу?
– Сомневаюсь. Повторяю: я слышал о его затруднительномположении.
Через несколько минут сирены возвестили о прибытиипожарников. Пожарник в противогазе вошел в кухню, открыл там все окна и выволокв столовую безжизненное тело. А через десять минут врач констатировал, чточеловек, вне всякого сомнения, мертв. Вероятно, от гидроцианистого отравления.
Появившееся подкрепление полицейских, а также представителишерифа обнаружили на газовой плите небольшой кувшин, до половины наполненныйжидкостью.
– Вот оно! – воскликнул врач. – Налейте вэтот кувшин гидрохлористой кислоты, бросьте туда несколько кристалликовцианида, и произойдет реакция с бурным выделением смертельно опасного газа…Того самого, который используют в газовых камерах для казни преступников.Действует практически мгновенно.
– Надо проверить всю посуду на отпечатки пальцев.
Мейсон с равнодушным видом встал:
– Полагаю, я больше ничем не смогу вам помочь?
– Спасибо, – с чувством произнес офицер, прощаясьс Мейсоном. – Вы спасли мне жизнь. Если бы не вы, я бы свалился в кухне иотдал концы…
– Очень рад был оказать вам услугу! – искренневоскликнул Мейсон.
– Где вы остановились? В отеле?
– Нет, я приехал навестить друга, человека по имениВизерспун, у которого в здешних местах имеется ранчо и…
– Да, да, я с ним знаком! – вмешался помощникшерифа. – Я иногда у него бываю, мы охотимся на диких голубей иликуропаток. Вы здесь еще поживете?
– Скорее всего, завтра я уже уеду. Мне думается, вамнужно позвонить Оллгуду и сообщить о смерти этого человека… Возможно, онрасполагает информацией, которая окажется вам полезной.
– Вы правы, – согласился помощник шерифа.
– Вы можете позвонить ему сейчас же, – продолжалМейсон, – у Оллгуда наверняка есть ночной номер, по которому его можноотыскать.
Помощник шерифа, посовещавшись с полицейскими, заказалтелефонный разговор. Мейсон отошел к окну и закурил. Он успел сделать всегонесколько затяжек, как Оллгуд был отыскан в Голливуде, и Мейсон явилсясвидетелем состоявшегося разговора.
– Хэлло, это Оллгуд?.. У вас имеется в Голливудедетективное агентство?.. Угу, совершенно верно… С вами говорят из офиса шерифаЭль-Темпло. Работал ли у вас человек по имени Лесли Милтер?.. Угу, ясно… Онскончался. Найден в собственной квартире… Возможно, убийство… Какой-то газ… Ктомог быть заинтересован в том, чтобы убрать его с дороги?.. Вы никого не знаете,а?.. Он не работал по вашему заданию или еще по какому-либо делу, о котором вызнаете?.. Как давно это было?.. Почему вы его отпустили?.. Просто у вас длянего не было больше работы?.. Ну а что вы о нем скажете? Был ли он хорошимработником?.. Вам известно что-либо о его личных делах? Что вы можете сказать оего связях с женщинами?.. Понятно! О’кей, непременно позвоните нам, есливыясните что-нибудь важное о Милтере… Да, Эль-Темпло, либо офис шерифа, либоначальнику полиции… О’кей! До свидания. – Он положил трубку наместо. – Работал в агентстве Оллгуда еще четыре-пять дней назад. Оллгудотпустил его, потому что у него не было для него работы. В делах наступилодлительное затишье… Он говорит, что Милтер был превосходным работником. Он немог припомнить, какие именно дела Милтер расследовал в последнее время, нопосмотрит в своем журнале и сообщит нам. Ему кажется, это были в основном самыеобыденные, банальные дела.
Мейсон почувствовал облегчение: Оллгуд не стал слишкомоткровенничать с полицией. Тщательно погасив окурок, он оставил его впепельнице и стал прощаться.
– Ну, я поехал. Если вам что-нибудь понадобится, высможете отыскать меня у Визерспуна.
– Каким образом вы оказались здесь? –поинтересовался помощник шерифа.
Ответил офицер:
– Он подъехал к дому почти одновременно со мной. Япригласил его тоже войти в квартиру.
Они дружелюбно расстались и пожелали друг другу спокойнойночи. Спускаясь по лестнице, Мейсон видел, как увозили тело Лесли Милтера.
Выйдя на улицу, Мейсон первым делом отправился назаправочную станцию, работавшую круглосуточно, попросил наполнить бак бензином,а заодно отремонтировать колесо.
– Будьте любезны, сделайте это поживее. Я вернусьпримерно через час, постарайтесь управиться к этому времени.
Мейсон отправился пешком в находившееся в пяти кварталах отстанции бунгало, где жил Марвин Эйдамс. Бунгало оказалось простеньким, весьманепритязательным домиком, оштукатуренным снаружи и побеленным. Цветочки впалисаднике, видимо, были посажены еще миссис Эйдамс. В окнах горел свет.Мейсон позвонил, и дверь ему открыл угрюмый молодой человек.
– Марвин Эйдамс дома?
– Нет, сэр. Он уехал вечерним поездом в Лос-Анджелес.
– Если не ошибаюсь, до этого он ездил куда-то намашине.
– Совершенно верно.
– Это ваша машина?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments