Третья женщина - Тайлер Энн Снелл Страница 21

Книгу Третья женщина - Тайлер Энн Снелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Третья женщина - Тайлер Энн Снелл читать онлайн бесплатно

Третья женщина - Тайлер Энн Снелл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тайлер Энн Снелл

София выпрямилась.

– Она увидела то, что не должна была видеть? Он ввел ей препарат, от которого она отключилась, и убил ее, а смерть обставил так же, как смерть его брата? – Холодок пробежал у нее по спине.

– По-моему, именно это с ней и случилось. Она бежала свою обычную дистанцию и, возможно, заметила машину Лизы или Натаниэла. Он в своем больном воображении решил воспользоваться удобным случаем.

– Но Лиза-то зачем поехала на пустырь? Я решила, что ее позвали организовать вечеринку, но кто ее устраивал? Натаниэл? И Аманда тоже там была? – Участок «Дельфин» вызывал слишком много вопросов. Почему Лиза ничего не сказала Ричарду и не позвонила Софии, не сообщила им, куда направляется?

– Мы обязательно все выясним. – Брейдон взял обе ее руки в свои. – Мы нашли неопровержимые улики в роще возле пустыря. Надеюсь, скоро у нас появится что-то новое. – Он рассказал ей о находках на поляне. Он целиком полагался на Тома и капитана. Они разберут записи с камер на заправке Типси и соединят нужные точки, пока Брейдон отдыхает.

– Кара выяснила, куда Натаниэл уехал после увольнения из «Микрона»? – спросила София, помыв посуду.

– Этого мы пока не знаем. Связались с владельцами квартиры, в которой он жил, когда работал в «Микроне», но он съехал оттуда сразу после того, как его уволили. Хозяева понятия не имеют, куда он отправился.

– Ну, он ведь никого не встревожил своим исчезновением, – заметила София. – У него есть другие родственники?

– Нет. Мать была последней.

София против воли посочувствовала безумцу. Он остался один на всем свете, хотя это не повод для того, чтобы убивать и похищать людей.

На кухне стало тихо. София вытерла посуду, а Брейдон достал что-то из морозилки и с широкой улыбкой повернулся к ней:

– Возможно, у меня нет самого необходимого, зато есть что-то очень вкусное! – и выложил на стол коробку шоколадного мороженого.

Они принялись за десерт. София обожала шоколадное мороженое.

– А что случилось с твоими родителями? Кажется, ты о них не говорил.

– Они живы и здоровы. Переселились в Юту, к родственникам отца. Сюда, в Калпеппер, они приехали после женитьбы; отец работал на автомобильном заводе, который раньше находился в центре городка. Им здесь нравилось, но после гибели Амелии они уехали. Сказали, что не могут заставить себя жить в том месте, где убили их дочь.

– А ты? – так же серьезно спросила она. – Почему ты тоже не уехал?

– Та же причина, по которой им необходимо было уехать, заставила меня остаться. – Он пожал плечами. – Здесь Амелия была жива. Однажды я отсюда уехал и решил больше не возвращаться, но, как бы больно мне ни было в Калпеппере, хорошие воспоминания все перевешивали. Там, где родителям мерещилась ее смерть, я вспоминал последние дни ее жизни. – Он едва заметно улыбнулся. – Мы здесь выросли, поэтому, когда мне грустно и я хочу вспомнить хорошие времена, весь город мне в помощь. Я иду в парк и вспоминаю, как там играла маленькая Амелия. Я сижу на трибуне школьного стадиона и вспоминаю, как брал ее на матчи. На Джефферсон-Роуд она училась водить машину и как-то снесла почтовый ящик мистера Дженсена… – Он вздохнул и облизал ложку, не переставая улыбаться. Софии показалось, что он вдруг помолодел на несколько лет. Он все больше нравился ей. – Хотя воспоминания иногда угнетают, они полезны для души. Я мог бы уехать из Калпеппера, если бы пришлось, но именно из-за воспоминаний я не хочу уезжать.

Брейдон доел остатки мороженого; когда он посмотрел на Софию, его глаза сияли, но вдруг его лицо потемнело, как будто на синее небо набежала грозовая туча.

– Натаниэл ненавидит меня, потому что знает: я убил бы его брата, если бы Терренс меня не опередил. И не просто убил, но и заставил бы страдать. Я хотел, чтобы он страдал… расплатился за то, что он сделал… и мне было плевать на свое будущее. Вот почему я точно знаю, что Натаниэл не остановится. По крайней мере, до тех пор, пока не убедится в том, что я страдаю. Он опасен, София. Я это знаю точно. Прости меня, если бы не я, он не похитил бы Лизу и остальных.

Он отпустил ее руку, но она удержала его.

– Брейдон, я скажу один раз, повторять не буду. Я не виню тебя и не буду винить в поступках психопата. Ты не сделал ничего плохого!

– Я боюсь, что теперь он будет охотиться за тобой.

Его слова задели ее за живое.

– Мы ничего не знаем наверняка, – заметила она.

– Он хочет, чтобы я страдал. И уже знает, что лучше всего добиться этого через тебя.

– Ты заботишься обо всем городе и обо всех его жителях. Он может использовать любого из нас, – возразила она.

– Он знает, что у нас с тобой… все по-другому.

София готова была растаять от удовольствия. Однако Брейдон по-прежнему хмурился.

– С чего ты взял, что Натаниэл охотится на меня, чтобы досадить тебе? А может, он охотится на меня из-за меня самой! Ты видел, как я улыбаюсь? Я просто неотразима! – пошутила она.

Он ошарашенно смотрел на нее, когда она улыбнулась во весь рот. Брейдон сжал ей руку, и уголки его губ дернулись вверх.

– А сейчас, если не пойдешь спать, я пожалуюсь на тебя капитану.

Он шумно вздохнул, изображая досаду:

– Вот и отлично. Надеюсь, несколько часов сна пойдут моей голове на пользу. – Он выпустил ее руку, и они встали. – Да и тебе не помешает немного подремать. Располагайся у меня в комнате. Я постелил чистые простыни.

– А ты как же?

Брейдон рассмеялся:

– Не волнуйся, я посплю на диване.

– Не нужно. На диване и я могу поспать, – сказала она.

– Мне там будет удобнее. – Он показал на парадную дверь и дверь черного хода. – Если кто-то попытается войти, я увижу его первым.

– Ах, детектив! Ты даже дома не теряешь бдительности! – Она улыбнулась.

– Такая у меня работа. Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня искать.

Они пожелали друг другу спокойной ночи, и София направилась в спальню. После душа Брейдон выглядел не таким усталым, но она была уверена, как только его кудрявая голова коснется подушки, он немедленно заснет. Она надела вместо пижамы легкую майку и шорты, пожалев, что не прихватила более сексуального наряда, легла, накрылась простыней и глубоко вздохнула. Ей нравилось, что ее окутывают ароматы Брейдона. Ее потянуло к нему с самой первой встречи… Он такой сильный, решительный и цельный. А как он сегодня ее целовал… Она затрепетала всем телом и представила, как прекрасно будет снова прильнуть к нему губами, провести руками по его темным волосам, ощутить тепло его объятий, полностью раствориться в нем…

Эти мысли помогли ей на время забыть о недобрых чувствах по отношению к Натаниэлу Уильямсу.


София проснулась резко, в ужасе, не понимая, где она находится. «Я не у себя дома, – подумала она. – И не у Лизы, ах да, у Брейдона». Огляделась в темноте, стараясь понять, что ее разбудило. Она прислушалась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.