Когда пробьет восемь склянок - Алистер Маклин Страница 20

Книгу Когда пробьет восемь склянок - Алистер Маклин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Когда пробьет восемь склянок - Алистер Маклин читать онлайн бесплатно

Когда пробьет восемь склянок - Алистер Маклин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алистер Маклин

- Ты что - плохо соображаешь? Мог бы сообразить, что кое-кто никогда не носит документов, чтобы его нельзя было опознать. Или ты думаешь, что я случайно оказался здесь в пяти милях от жилья, и у меня случайно оказался в кармане сигнальный факел? А может, ты хочешь лишиться работы еще до захода солнца? Очень многообещающее начало наших совместных действий...

- Мне приказали соблюдать осторожность...- Он был осторожен, как кот, беспечно уснувший на согретом солнцем тротуаре. Особой сердечности тоже не чувствовалось.- Лейтенант Скотт Вильямс, Военно-воздушные силы. Адмирал прислал меня в ваше распоряжение. Влезайте.

Я забрался в кабину, закрыл дверцу и уселся. Он не протянув руки, включил свет и спросил:

- Черт возьми, что это с вашим лицом?

- А что случилось с моим лицом?

- Кровь. Сотня маленьких царапин.

- Сосновые иглы.-Я рассказал, как его произошло.- А почему такая большая машина? На ней можно перевезти батальон.

- Четырнадцать человек, если быть точным. Я вытворял много всего а этой жизян, Калверт, но я никогда не полетел бы на двухместной малютке в такую погоду. Может сдуть с неба на землю. С двумя пассажирами на этой машине можно заполнить все запасные баки.

- И вы можете летать целый день?

- Более или менее. В зависимости от скорости. Чего вы хотите от меня?

- Для начала вежливости. Или вы не любите рано вставать?

- Я пилот морской спасательной службы, Калверт. Это единственная на базе машина, достаточно большая для поиска в такую погоду. И я должен был вылететь на поиск, а не на какие-то игры в шпионы. Не знаю, насколько все это важно, но где-то милях в пятидесяти отсюда люди, может быть, из последних сил цепляются за спасательный плотик. Это моя работа. Но я должен выполнять приказ. Так что вы от меня хотите?

- Вы имеете в виду "Морэй Роз"?

- Вы тоже слышали? Да, ее.

- Она не погибла. Она вообще не терпела бедствия.

- Что это вы говорите? Передача новостей...

- Я сказал все, что вы должны знать, лейтенант. Это было нужно, чтобы я мог исследовать этот район, не вызывая подозрений. Нужно было придумать убедительный повод. Поиск "Морей Роз" - именно такой повод. Пришлось сочинить сказку...

- Фальшивка?

- Фальшивка.

- И вы смогли это подстроить? - медленно сказал он.- Вы смогли подделать передачу новостей?

- Да.

- Чтоб мне провалиться на этом месте! - Он в первый раз улыбнулся.- Виноват, сэр. Лейтенант Вильямс - для вас просто Скотт - обрел свою обычную бодрость и готов действовать. Что дальше?

- Вы хорошо знаете береговую линию и острова в этом районе?

- С воздуха?

- Да.

- Я здесь уже двадцать месяцев. Спасение на море, в промежутках армейские и морские учения, а также спасение альпинистов. Основная моя работа связана с командос. Я знаю этот район насколько это вообще в человеческих силах.

- Я ищу место, где можно спрятать лодку. Довольно большую лодку. Сорок, может быть, даже пятьдесят футов. Для этого годится вместительный эллинг, небольшой залив, скрытый зарослями, или бухта, вход в которую трудно заметить с моря. Между Ислэем и Скаем.

- Только и всего? А вы представляете, сколько это сотен миль, если взять береговую линию всех островов? А может, даже тысяч... Сколько мы потратим времени на эту работу? Месяц?

- Времени у вас до захода солнца. Но подождите. Следует исключить все населенные центры - даже если это два-три домика, стоящие рядом. Исключить все известные рыболовные районы. Исключить районы, где проходят регулярные пароходные линии. Это поможет?

- Более чем достаточно. А что же мы в самом деле ищем?

- Я уже сказал.

- О, кей, о, кей! Не мое дело рассуждать и выяснять причины. У вас есть какие-нибудь соображения, откуда начнем и каким районом ограничим поиск?

- Давайте сначала двинемся на восток к материку. Двадцать миль вверх по берегу, двадцать- миль на юг. Затем исследуем пролив Торбей в остров Торбей. Затем острова к западу и северу.

- Через пролив Торбей проходит пароходная линия.

- Я имел в виду ежедневные рейсы. Пароход на Торбей ходит два раза в неделю.

- Пристегните ремни и наденьте эти наушники. Сегодня нас потрясет и покачает. Надеюсь, вы хороший моряк.

- А зачем наушники? - Таких больших я еще не видел: четыре дюйма в диаметре и толщиной в дюйм, они были сделаны из чего-то вроде натуральной резины. Микрофон был прикреплен на пружине к головному обручу.

- Для ушей,- добродушно сказал лейтенант.- Чтобы у вас не лопнули барабанные перепонки. И чтобы вы не оглохли на неделю после всего этого. Представьте себя внутри стального барабана посреди цеха, где делают паровые котлы, да еще рядом работает дюжина отбойных молотков, и вы получите представление о том удовольствии, какое вас ожидает.

Наш первый заход в северном направлении вдоль побережья материка начался с ложной тревоги, одной из множества за этот день. Минут через двадцать после вылета мы заметили реку, маленькую, но все же реку, впадающую а море. Мы поднялись вверх по течению на милю, затем внезапно появились деревья, которые подступали к самым берегам с обеих сторон в том самом месте, где начиналось скалистое ущелье. Я закричал в микрофон:

- Мне надо посмотреть что там! Вильямс кивнул:

- Нам придется вернуться назад на четверть мили. Там подходящее место для посадки.

- У вас должна быть лестница. Можете спустить меня на ней?

- Если бы вы знали о свойствах ветра, дующего со скоростью сорок или пятьдесят миль в час, столько, сколько знаю я, вы бы никогда не заговорили о ней. Даже в шутку. Я намерен привести этот воздушный змей обратно домой.

Он вернулся и высадил меня без особого труда под прикрытием обрывистого берега. Через пять минут я добрался до ущелья. Еще пять минут ушло на обратный путь.

- Есть добыча? - спросил лейтенант.

- Никакой. Старый дуб лежит поперек реки как раз у входа в ущелье.

- Что ж, нельзя угадать с первого раза...

Еще несколько минут и еще одно устье. Трудно было представить, что в него может войти довольно большая лодка, тем не менее мы повернули вверх по течению. Меньше чем через полмили от устья река пенилась на порогах. Мы повернули назад. К тому времени совсем рассвело, мы достигли северной границы района. Крутые отроги уступили место обрывистым утесам, которые почти вертикально возвышались над морем.

- На сколько миль берег тянется на север? - спросил я.

- Миль десять-двенадцать, до Лох-Лэрга.

- Знаешь эти места?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.