Дело беглого мужа - Эрл Стенли Гарднер Страница 2
Дело беглого мужа - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
– Ничего, это рядом.
– Вы здесь живете? – спросила Стефания.
– Нет. Я приехал сюда по делам.
Стефания открыла дверцу.
– Ну, я выхожу, – сказала она, улыбаясь. – Спасибо вамбольшое.
– Все-таки лучше было бы подвезти вас к бульвару…
– Нет, не стоит. Еще раз спасибо за то, что подвезли, ивообще… Вы были очень милы со мной.
Она протянула ему руку. Он задержал ее в своей, мужчина,приближающийся к пятидесяти, для которого двадцатичетырехлетняя девушка ещесовсем ребенок. Его заботливость была понятна и в то же время немногораздражала.
– Не беспокойтесь за меня, – повторила она, отнимая руку изакрывая дверцу автомобиля.
Он отъехал не сразу, а продолжал наблюдать за ней, словнорешив дождаться машины, которая остановится по знаку девушки.
Она вернулась к автомобилю и рассмеялась.
– Ради бога, поезжайте. Ни одна машина не остановится, покавы стоите здесь и наблюдаете за мной. Это выглядит довольно подозрительно.Простите, – добавила она, заметив, как помрачнело его лицо.
Он включил мотор.
– Постарайтесь попасть в машину с женщиной за рулем.Все-таки уже очень поздно.
Стефания, держа сумку в левой руке, проводила взглядомзадние огни машины и нетерпеливо взглянула на шоссе. Было чуть больше десяти. Кчасу ночи она будет в Лос-Анджелесе.
С минуту не было ни одной машины. Потом показались сразучетыре, заливая дорогу светом фар. Стефания знала, что тут ей вряд ли повезет.Ни один из этих шоферов, захваченных гонкой по вечернему шоссе, не захочетостановиться ради того, чтобы кого-то подвезти. Она отступила на несколькошагов. Машины промчались мимо. Фары слепили глаза. Легкая юбка Стефанииразвевалась на ветру, поднятом пролетающими мимо нее автомобилями.
Она машинально подняла руку. Вторая, третья, четвертая.Пятая машина была почти рядом с ней, когда она открыла непроизвольно зажмуренныеглаза. Автомобиль двигался на большой скорости – по-видимому, шофер хотелобогнать машину, шедшую впереди. Вдруг, уже промчавшись мимо девушки, машиназатормозила.
Стефания оглянулась, чтобы убедиться, что дорога пуста, ибросилась к машине, остановившейся довольно далеко. Девушка надеялась, чтошофер даст задний ход и подъедет к ней. Он, однако, не сделал этого, и когдаСтефания, совсем запыхавшись, подбежала к машине и заглянула в нее, онаубедилась, что человек за рулем был не из тех, от кого можно было ожидать такойлюбезности.
Машина была роскошная, и ее владелец вполне гармонировал сней. Это был человек немного за тридцать, с темными глазами. Пока девушкаусаживалась рядом с ним, он довольно бесцеремонно осматривал ее с головы допят.
На нем был смокинг и легкое темное пальто. Рука, лежащая наруле, казалась довольно холеной. Ногти были тщательно отполированы. Кольцо сбриллиантом поблескивало на указательном пальце; и Стефания уловила слабый, нонесомненный запах виски. У него были короткие черные усы. Покрасневшие глазасвидетельствовали о том, что он несколько навеселе.
Держался он, впрочем, неплохо. Машина была большая, одной изпоследних марок, совсем непохожая на ту, в которой Стефания совершила долгоепутешествие от Сан-Франциско до Бекерсфильда.
Мужчина включил мотор, шум которого скоро превратился вровный успокаивающий гул.
– В Лос-Анджелес? – небрежно спросил он, подъезжая кбульвару.
– Да. Вы туда?
– Угу. Замерзли?
Она знала, что означает этот вопрос, и храбро улыбнулась,хотя вечерняя прохлада уже давала себя знать.
– Нет, мне не холодно.
– Фляжка в перчаточнике. Неплохое виски.
– Я не замерзла.
– Все-таки хлебните. Это здорово согревает.
– Нет, благодарю вас.
Он обернулся к ней, темные глаза его блеснули.
– Хотите поиграть со мной в недотрогу? А?!
– Я не недотрога. Просто я не хочу.
– Что же, дело ваше. Мы остановимся где-нибудь по дороге.Надо хлебнуть чего-нибудь покрепче. Вот только отъедем отсюда.
На несколько минут он сосредоточился на езде. Машина мягкоскользила по шоссе, следом за двигавшимися впереди четырьмя авто. Казалось,колеса подхватывали мили пути, пропуская их сквозь спидометр, и, скомкав,отбрасывали назад. У Стефании мелькнула мысль, что машина делает не меньшешестидесяти миль в час. Она взглянула на стрелку спидометра. Та неподвижностояла на цифре 85.
– Вам, видно, на правила наплевать? – сказала девушка,смеясь, чтобы завязать разговор.
– Вот-вот.
Еще не доехав до Лебека, Стефания уже раскусила своегоспутника. Она отхлебнула из фляжки, а тот сделал внушительный глоток.
Судя по всему, это был состоятельный человек, считавший, чтоденьги оправдывают любую вольность. Наверное, он обладал гибким и циничнымумом. За его самоуверенностью угадывался мужчина, относящийся к женщинам без тениуважения.
«Он из тех, – решила Стефания, – что своими повадками итемпераментом вполне способен увлечь женщину определенного типа, а посколькуничего, кроме обычных пустых связей, он, по-видимому, не знает, тонеудивительно, что считает себя неотразимым».
Становилось все холоднее. Отопление в машине было включено,и струи теплого воздуха приятно ласкали ноги девушки.
Мужчина был хорошим водителем, и Стефания подумала, что,пожалуй, меньше чем через час они будут в Лос-Анджелесе.
Стефания старалась кокетничать с ним ровно настолько, чтобыон не высадил ее по дороге, на что он, судя по манерам, вполне был способен.
Отхлебнув еще разок, он плотно задвинул крышку и сунулфляжку в перчаточник. Его рука ласково потрепала девушку по спине, скользнулапо ее плечу, затем по руке и слегка коснулась колена.
– Итак, детка, – сказал он, – значит, мы направляемся встарый, добрый Лос-Анджелес. У меня будет там дело… да… Я… Что за черт?!
Он еще увеличил скорость. Машина летела сквозь ночь, фарыотбрасывали на дорогу неправдоподобно яркий свет. Шоферы идущих навстречу машинприглушали фары, но он не удостаивал их такой же любезности. По-видимому, онеще увеличил скорость. Стефания подумала, что последний глоток был явно лишним.Девушка чувствовала на себе его откровенно оценивающие взгляды. Она стараласьделать вид, что ничего не замечает, и глядела в окно справа от себя, чтобы невстречаться с глазами спутника.
Слава богу, переднее сиденье было достаточно широким и он немог…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments