Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер Страница 18
Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
– С вами пока еще ничего не случилось, – ответил Мейсон. –Случилось с Питкином. Оставьте машину и позвоните в полицию. Выключите фары и ничегоне трогайте. Ну, пошли сообщать полиции.
Он взял ее за руку и отвел от тела. Потом проводил попереулку к двери дома.
– У вас есть ключ от квартиры? – спросил он.
– Да.
Она вставила ключ в замок, повернула и вошла в холл.
– У вас есть десять центов? – спросил Мейсон. – Здесь, вхолле, телефон.
– Нет. Кажется, что…
– Я дам. Позвоните в полицию и скажите, что нашли в своемгараже убитого мужчину.
– Вы останетесь со мной?
– Нет, не могу.
– Я должна буду сказать, что вы были со мной, когда его нашли?
– Да. Когда мы его нашли. А теперь звоните.
Она сделала несколько шагов к телефонной будке,поколебалась, обернулась и, увидев, что Мейсон смотрит на нее, неохотно пошлазвонить.
Мейсон посмотрел, как она опустила монету и начала набиратьномер, потом вышел и почти побежал к своей машине.
Подъехав к аптеке, остановился, вошел внутрь и позвонил всвое бюро.
– Алло! – услышал он голос Деллы.
– Аргайл еще ждет?
– Ушел звонить и не вернулся.
– Давно?
– Минут пять назад.
– Когда ты пришла в бюро, видела его «Бьюик» и шофера?
– Да.
– Когда это было?
– Примерно час назад, около пяти.
– Почему ты решила, что это машина Аргайла?
Она рассмеялась:
– Я заметила номер. Это дело заставило меня замечать номераавтомашин. Я все время на них смотрю.
– И Аргайл вышел только пять минут назад?
– Да. Сразу же после моего прихода сошел вниз, но так и невернулся.
– Как долго его не было?
– Не больше пяти минут. Почему вы спрашиваете?
– Не могу сказать по телефону. Когда Аргайл придет, избавьсяот него. Скажи – я сегодня не вернусь.
– Нo вы хотели его видеть.
– Хотел, а теперь не хочу. Не могу рассказать подробно. Ждименя в бюро.
– Хорошо. Что еще сделать?
– Ничего. Это все. До свидания.
Делла встретила Мейсона словами:
– Ради бога, шеф, зачем так торопиться? Что…
– Где Аргайл? Ты его спровадила?
– Нет. Ушел звонить и не вернулся. Почему вы так возбуждены?
Мейсон начал рассказывать:
– Шофера Аргайла зовут Хартвелл Питкин. Это первый мужЛюсиль Бартон. Она была его женой семь-восемь лет назад. Убежала от него скаким-то мужчиной. Потом развелась. Все говорит о том, что, как только Аргайлотослал шофера, когда я искал Аргайла дома, Питкин поехал к Люсиль. Мы нашлиего труп в гараже Люсиль. Кто-то застрелил. Пуля пробила голову. По-видимому,умер там, где мы его нашли.
– Вы хотите… вы собираетесь защищать эту Люсиль Бартон?
Мейсон улыбнулся:
– Ни за что на свете.
– Это хорошо. – В ее голосе чувствовалось облегчение.
– Первый раз в жизни, Делла, разговаривая с полицией, явыложу все начистоту. Люсиль Бартон не моя клиентка. Я ей посоветовал сказатьполиции всю правду. Я-то, конечно, скажу только правду.
– И о ключах? И о ваших поисках?
– Обо всем, – ответил Мейсон. – Достань письма, которые мыполучили в ответ на объявление в газете. Ключи от квартиры и секретера положивместе с письмами. Мы расскажем полиции о сегодняшнем визите, о регистрационномномере в блокнотике, обо всем. Понимаешь, Делла, я мог здорово влипнуть итеперь хочу держаться подальше от всего этого.
– Как скоро полиция сможет сюда явиться?
– Зависит от разных причин.
– От чего?
– От того, как долго они будут расспрашивать Люсиль Бартон.Возьми все вещественные доказательства, и пойдем куда-нибудь перекусить. Потомвернемся и подождем полицию. Прежде чем выйдем, скажу два слова Полу.
– Что именно?
– Сейчас узнаешь. – Мейсон набрал номер Дрейка и, когда тотподнял трубку, сказал: – Есть срочная работа, Пол. Хочу, чтобы ты разузнал оревольвере «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра, номер S65088. Узнай,когда был продан, кто купил и вообще все, что сможешь. Разузнай также о шофереАргайла. Его зовут Хартвелл Питкин.
– Почему тебя интересует этот револьвер?
Мейсон улыбнулся в трубку:
– Потому, дорогой, что кто-то попробовал втянуть ПерриМейсона в нечистую игру.
– А ты не хочешь, чтобы втянули?
– Не только не хочу, но и не позволю втянуть. Желаю самвыбирать дела, а не так, чтобы они сваливались на меня. Как только соберешьсведения, передай мне. Мы с Деллой идем обедать. После возвращения, наверное,будет встреча с полицией.
– Можешь рассказать мне? – спросил Дрейк.
– Нет. Для тебя лучше быть совершенно чистым. – Он повесилтрубку и обратился к Делле: – Теперь пойдем что-нибудь пожуем. По крайней мере,не будем общаться с полицией на пустой желудок.
– И, что еще важнее, на этот раз наша совесть будет чиста, –добавила Делла.
– О, конечно, – сказал Мейсон. – Совесть у нас всегда чиста.Только иногда мотивы не ясны и приходится кое-что скрывать.
– Да. И порядочно, – заметила Делла. – Куда пойдем?
– Куда-нибудь в ресторан, подальше от бюро. Чтобы полиция невытащила во время обеда и не пришлось оставить все на тарелке.
Они прошли по коридору мимо агентства Пола Дрейка,спустились на лифте, и Мейсон подозвал такси.
– Оставим машину у дома, – объяснил он. – Полиция поймет,что мы вернемся. Это сохранит им энергию и массу времени.
Они уселись за столик в маленьком ресторанчике в несколькихкварталах от бюро. Здесь было спокойно и тихо. Столики прятались в нишах, едабыла вкусной. Через час, выпив кофе, Мейсон спросил Деллу:
– Как самочувствие? Не боишься встретиться лицом к лицу сполицией?
– Могу встретиться лицом к лицу с кем угодно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments