Честная игра - Фрэнк Грубер Страница 17
Честная игра - Фрэнк Грубер читать онлайн бесплатно
— Точно. Мистер Хонсинджер не против, если кто-то выиграет. Это даже хорошая реклама для нас, но в кости вместе с вами делают ставки тридцать человек, а у вас полоса везения, не успеешь оглянуться — фирма может проиграть сорок пять тысяч. Вы меня понимаете?
— Я понимаю, Уит, дружище. Но у меня, видишь ли, сегодня нет настроения на блэк-джек. У меня такое чувство, что в кости мне повезет больше.
— Так, может, зайдете в «Последнюю границу» или «Эль Ранчо Вегас»? Это очень приятные заведения.
— Безусловно, и все-таки там — не дома.
Сноу вздохнул:
— Хотите тысячу, чтобы не играть больше? Только на сегодня.
— Я больше выиграю.
— Слушай, друг. — Сноу вдруг забыл о вежливости. — Ты же не станешь разыгрывать из себя крутого?
Из глубины казино появился Гилберт Хонсинджер. Он не сводил глаз с Джонни.
— Мистер Флетчер, — заговорил Хонсинджер, подходя к ним, — я только что из вашей комнаты…
— Ах да, — встрепенулся Джонни. — Я как раз собирался пожаловаться по этому поводу. Я не привык, чтобы у меня в номере валялись трупы…
— Трупы! — воскликнул Уит Сноу.
— Один труп…
— Гарри Блосс, — пояснил Хонсинджер.
Сноу со свистом вдохнул сквозь зубы:
— Блосс мертвый…
Хонсинджер кивком указал в сторону своего кабинета:
— Пойдем, Уит. И вы тоже, мистер Флетчер.
Они вошли в рабочий кабинет владельца отеля. Хонсинджер плотно закрыл дверь и тут же пошел в атаку:
— А теперь, Флетчер, давайте-ка объяснимся, если вы не возражаете.
— Разве Маллиган вам ничего не объяснил?
— Он сказал — вы утверждаете, что наткнулись на Блосса в Долине Смерти. Видели, как он умер.
— К-кто это сделал? — хрипло спросил Сноу.
Хонсинджер сделал ему знак молчать.
— Маллиган говорит, что Блосс мертв уже двадцать четыре часа. Это правда, Флетчер?
— Только что я был мистер Флетчер.
— Это не тема для шуток!
— А кто шутит?
Глаза Хонсинджера блеснули.
— Слушай, Флетчер, ты здесь выиграл кое-какие деньги. Но я на своем веку повидал много всяких людей. Больших людей. И очень умных. А тебя я сразу раскусил, как только увидел.
— Если уж на то пошло, — сказал Джонни, — так я тоже повидал кое-что в жизни. Да, вы хозяин этого заведения. Возможно, оно стоит миллион баксов. А чем вы занимались пять лет назад? Или, скажем, десять?
— Держал подпольный игорный дом в Чикаго. — Хонсинджер отрывисто рассмеялся. — Ну ладно, мы друг друга поняли. Теперь насчет Блосса…
— Я слышал, он здесь работал?
Хонсинджер кивнул:
— Лучшего крупье у меня никогда не было. Его можно было не проверять.
— Так почему вы его уволили?
— Я его не увольнял. В один прекрасный день он сам взял и ушел. Никому ни слова не сказал.
— Когда это было?
— Две недели назад.
— И зарплату не получил?
— Было как раз первое число.
— А, так, значит, он ушел семнадцать дней назад. Сегодня семнадцатое.
— Значит, семнадцать.
— Три дня — это не мало. За три дня можно проехать через всю страну.
— Не увиливай, Флетчер, — сказал Хонсинджер. — Я хочу знать, как ты встретился с Блоссом.
— Точно так, как я уже рассказал Маллигану.
— А я хочу услышать это от тебя лично. Как ты вообще оказался в Долине Смерти?
— Ну, просто так получилось. Мы остановились заправиться бензином в Бейкере, и я увидел дорожный указатель на Долину Смерти. Мне давно хотелось там побывать…
— В июле?
— Был вечер, я думал, станет прохладней. Мы ехали часа два, и тут поднялся такой ветер, прямо как из печки. Я повернул назад и тут увидел этого человека — Блосса. Он, шатаясь, шел к дороге. Когда я подбежал к нему, он упал. Он умер в течение минуты.
— Он что-нибудь говорил? Я имею в виду, перед смертью?
— Просил пить, но у нас воды не было.
— А больше он ничего не говорил? Не сказал, кто он такой?
Хонсинджер весь подался вперед в напряженном ожидании. Джонни ответил:
— Ни слова не сказал.
Хонсинджер как будто расслабился:
— А ты… э-э… не проверил его карманы?
— Ну да, конечно. У него в кармане было вот это. — Джонни достал фиолетовый жетон.
— Так вот откуда он у тебя! — Хонсинджер потянулся было за жетоном, но Джонни сделал вид, что не замечает его руки, и снова уронил жетон к себе в карман. Хонсинджер слегка нахмурился:
— И больше ничего?
Джонни пожал плечами:
— Ничего существенного. Коробок спичек с названием вашего отеля.
— Ты поэтому сюда явился?
Джонни засмеялся:
— Я приехал сюда, потому что ваше заведение показалось мне самым крупным.
— Маллиган говорит, сегодня утром у тебя не было ни гроша.
— Вы мне напомнили, — сказал Джонни. — Я здесь с вами теряю деньги, а мог бы сейчас играть в кости.
Тут встрял Уит Сноу:
— Босс, я предлагал ему штуку баксов, чтобы он сегодня не играл.
Хонсинджер вопросительно посмотрел на Джонни. Джонни улыбнулся и покачал головой:
— Я сказал — нет.
Хонсинджер хмыкнул:
— А ты азартный, Флетчер. Хочешь поучаствовать в настоящей игре?
— Что за игра?
— С неограниченными ставками.
— Я думал, по закону максимальная ставка — две сотни.
— На публике. Иногда мы играем в узком кругу, среди своих. Там бывает Райли Браун. И еще один страховщик из Чикаго…
— Чатсворт?
— Ты его знаешь?
— Он с нами обедал. Но я видел, как он ставил на кон один доллар.
Хонсинджер усмехнулся:
— А я видел, как он на днях отсчитал восемь тысяч долларов.
— И выиграл?
— Еле-еле.
— Где же вы играете?
— У меня, наверху, после двенадцати.
Открылась дверь, и в комнату заглянул коридорный Ник.
— Нельзя было постучать? — гаркнул Хонсинджер.
— Конечно, — ответил Ник, ни капли не смутившись, и постучал по открытой двери. — Мистер Флетчер, ваши друзья перебрались в «Последнюю границу». Велели передать вам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments