Берегитесь округлостей - Эрл Стенли Гарднер Страница 17
Берегитесь округлостей - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
Потом мы выяснили, что Никерсон в самом деле мертв и чтополиция отказалась продолжать расследование убийства Карла. Полагаю, мы велисебя глупо, но мы так истосковались за эти годы, встречаясь украдкой и живя впостоянном напряжения, и у нас были причины верить, что полиция списала дело сосчетов.
Сама мысль о том, что мы сможем открыто жить вместе, как мужи жена, полностью захватила нас.
Мы решили, что рано или поздно нам все равно придется выйтииз укрытия, так что лучше сделать это теперь.
— И угодили в ловушку, — заметил я.
Она нервно теребила перчатки.
— Вы правы. Мы прилетели в Юму и отправились к мировомусудье, чтобы пожениться. Полиция нас уже поджидала. Это было так жестоко!Почему им было нужно арестовать его именно тогда? Могли бы подождать, пока мыпоженимся, и…
— И тогда они не могли бы принуждать вас давать показания, —закончил я. — Они специально дотянули до бракосочетания, чтобы получитьдоказательства мотива.
— Это была ловушка, — признала она. — Полиция ловко ееподстроила. Они знали, что Друд Никерсон — их единственный свидетель и что еслион умрет, расследование придется прекратить. Поэтому они договорились обо всемс Никерсоном. Завтра газеты напечатают, что сообщение о его смерти былоошибкой, происшедшей из-за того, что в кармане у погибшего случайно оказаласьодна из визиток Никерсона.
Я покачал головой.
— Нет. Они этого не сделают.
— Что значит «не сделают»? — удивилась женщина. — Нам ужесказали, что…
— Когда они хорошенько подумают, им придет в голову другаяидея, — объяснил я. — Они будут трубить о хитрой полицейской ловушке, в которуюзавлекли беглеца, скрывавшегося от правосудия целых шесть лет.
Миссис Эндикотт снова скрутила свои перчатки. На этот раз еелицо исказилось, а голос походил на тарахтение трещоток гремучей змеи.
— Я могла бы убить того, кто причинил нам все это.
— Вам бы это не помогло, — сказал я.
— Так что же мне делать?
— Миссис Эндикотт полностью доверилась тебе, Дональд, —проворковала Берта, — а о финансовой стороне можешь не беспокоиться. Мы уже обовсем договорились. Она связалась со мной, как только полиция произвела арест.Мы хотим, Дональд, чтобы ты сразу же начал работать над этим делом. Онодостаточно запутанное, так что мы можем сосредоточиться на нем и выбросить изголовы все прочее.
Я взял со стола Берты телефонный справочник.
— Прежде всего вам нужно обзавестись адвокатом, и побыстрее.
— Я уже думала об этом, — ответила миссис Эндикотт. — ВЛос-Анджелесе есть два известных адвоката, чьи имена внушают уважение. Я…
— Забудьте об этом! — прервал я. — Дело будет слушаться вокруге Ориндж. Нам нужен человек из Санта-Аны, который будет прислушиваться кголосу разума.
— Что значит «к голосу разума»? — спросила она.
— К моему голосу. — Я взял телефонную трубку и набрал номермеждугородной связи. — Я хочу заказать срочный разговор с Барнардом Куинном,адвокатом в Санта-Ане, Калифорния. Его домашний номер — Сикамор 3—9865.Звоните, пока вам не ответят.
Только начало светать, когда мы припарковали наши машины напустынной улице перед зданием, где находился офис Барни Куинна.
Он уже ждал нас.
Куинн был крепко сложенным парнем, обладавшим достаточнымопытом в своем деле. Мы с ним вместе учились в юридической школе.
Мы объяснили ему все обстоятельства. Разумеется, Куинн былзнаком с основными фактами, касающимися убийства Карла Карвера Эндикотта. Всвое время это считалось одним из самых загадочных преступлений, и местныегазеты воздавали ему должное.
— Они не пытались задержать вас? — спросил он миссисЭндикотт.
Она покачала головой.
— Они придут за вами, как за важным свидетелем, —предупредил ее Куинн. — Окружной прокурор будет держаться по-отечески. Онобъяснит вам, что так как вы, несомненно, были обмануты, что, если вы дадитеему исчерпывающие показания, у вас не будет никаких неприятностей, но емупридется вызвать вас в качестве свидетеля и так далее.
— И что я должна делать? — спросила она. Ее губы сжалисьсердито и решительно.
— Сказать ему, чтобы он убирался к дьяволу, — ответил Куинн.— Конечно, не в подобных выражениях, но смысл должен быть именно такой.Скажите, что он просто не знает Джона Диттмара Энсела, что произошла ужаснаяошибка, что Энсел и мухи не обидит, что вы не удовлетворены расследованиемэтого дела, что убийца вашего мужа сейчас читает газеты и смеется над усилиями,которые предприняла полиция, чтобы отдать под суд невиновного.
Постарайтесь вложить в ваш монолог побольше драматизма! Нежалейте слов! А потом разразитесь слезами и откажитесь продолжать. Объясните,что вы уже все сказали.
Когда вас упрекнут, что вы отказываетесь помочь следствию,возмутитесь и скажите, что готовы к любому сотрудничеству и ответите на любыевопросы, но с этого момента будете давать показания только в офисе БарнардаКуинна — адвоката Джона Д. Энсела. Вы сможете это сделать?
— Конечно смогу.
— И сделаете?
— Можете на меня положиться.
— Отлично, — сказал Куинн. — А теперь я постараюсь повидатьЭнсела. Вы не знаете, миссис Эндикотт, отказался ли он от экстрадиции?
— Я не знаю ничего, что с ним произошло. Полиция взяла егопод стражу. Я пыталась поговорить с ним, но мне не позволили. Это произошлоперед самым бракосочетанием. Они запихнули его в машину и увезли так быстро,словно торопились на пожар. Очевидно, их люди следили за нами в Лас-Вегасе иЮме. Как только мы получили брачную лицензию, мы были обречены на заклание.
— Если они не заставили его отказаться от экстрадиции, мыбудем ее добиваться, — промолвил Куинн. — А если он отказался, я свяжусь с ним,как только его переправят в городскую тюрьму. — Куинн повернулся ко мне: — Тыоказал мне неоценимую помощь, Лэм, в паре дел, которыми я занимался. Теперь намтоже понадобится твоя поддержка.
— Вы ее получите, — заявила Берта Кул.
Куинн снова обратился к миссис Эндикотт:
— Важно, чтобы мне оказали содействие в полученииинформации. Я хочу, чтобы вы договорились с этими детективами…
— Обо всем уже договорено, — решительно прервала Берта. —Вам незачем влезать в это, мистер Куинн.
Вы можете рассчитывать на нашу помощь и сотрудничество.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments