Когда отступит тьма - Майкл Прескотт Страница 16
Когда отступит тьма - Майкл Прескотт читать онлайн бесплатно
— Подождите минуточку, — ответил он. — Я попросил прийти сюда сержанта Ларкина.
Ларкин, легок на помине, торопливо вошел и сел в заднем ряду. Магиннис непонятно почему бросила на него презрительный взгляд, и он нахмурился.
— Отлично. — Коннор сделал глубокий вдох. — Слушайте. Возможно, — подчеркиваю, возможно, — у нас пропала без вести еще одна женщина.
В комнате сразу же воцарилась полная тишина.
— Так пропала или нет? — спросила Магиннис.
— Это нам предстоит выяснить, и как можно скорее.
— Ну и кто она?
— Эрика Стаффорд.
Вуделл прошипел ругательство, и в комнате сразу стало холоднее.
— Миссис Стаффорд, — негромко, словно думая вслух, произнесла Данверз. — Она очень великодушна… То есть была великодушна ко мне.
Голос ее замер. Коннору не понравилось, как она выразилась: была великодушна. Прошедшее время. Словно Эрика уже погибла.
— Вам понятно, почему я вынужден был собрать вас здесь, — сказал он, не сомневаясь, что это так. — О таком происшествии нельзя оповещать город. Сейчас имеет значение любое исчезновение. Но в данном случае оно особенно… секретно.
Сидевшие закивали. Эрика Стаффорд, наследница половины гаррисоновского состояния, владелица каменного дома, известного как Грейт-Холл, была наиболее заметной личностью Барроу.
Коннор дал им несколько секунд осмыслить сказанное, а потом сообщил детали: несостоявшаяся встреча в половине второго, незапертая задняя дверь галереи.
— Она могла куда-то уехать, потому что ей взбрело в голову, — сказала Магиннис. — Все равно эта галерея у нее просто хобби. Забава праздной богачки.
Коннор почувствовал, как у него вспыхнуло лицо.
— Насколько мне известно, в праздности миссис Стаффорд никто не упрекал.
— Ну, может, завела дружка на стороне. И забыла о встрече с Рейчел. Другими делами занялась.
Эти слова жалили, как осы. Коннор внезапно ощутил себя публично раздетым, словно Магиннис знала его тайну, знали все присутствующие и насмехались над ним и его потугами на скрытность.
Нет, она просто стервозничает, как всегда. Подтекста в ее словах не было.
Подавив злость, Коннор спросил:
— У вас есть основания для таких предположений?
Магиннис пошла на попятный.
— У меня? Нет, откуда? Я, в сущности, ее не знаю. И не уверена, что кто-то знает.
— Ее все знают, — возмущенно заявила Вики Данверз. — Она очень популярна в городе.
Магиннис заметно не понравилось это инакомыслие, тем более что она покровительствовала Данверз, единственной женщине в управлении, кроме нее.
— Конечно, люди знают миссис Стаффорд. — Магиннис пожала плечами. — Как можно знать политика. Но это лишь наружная оболочка. А что под ней, никто не может сказать.
Коннор понимал, что это справедливо, но не хотел доставлять Магиннис удовольствия, признавая ее правоту.
— Что ж, — сказал он, обрывая дискуссию, — будем надеяться, миссис Стаффорд куда-то уехала и забыла о времени. Но пока уверенности у нас нет, это исчезновение. А вы знаете, что может означать исчезновение в Барроу.
Собравшиеся знали.
— Она его сестра, — сказал Харт. — Может, первым делом устроить проверку ему?
— У Роберта, похоже, есть алиби. Кое-кто видел его в магазине Уолдмена.
— Да он хитрый сукин сын. — Харт не скрывал враждебности к Роберту. — Отшельник паршивый, лесной житель. Не доверяю я этим бирюкам. У них у всех винтиков не хватает. А когда они сообразительны, как он, то способны запутать следы.
— Он не мог находиться одновременно в двух местах, — раздраженно сказал Коннор.
Харт не ответил, однако неприязнь вкупе с ужасом на его лице намекали, что Роберт Гаррисон, может быть, способен нарушить основные законы природы.
Коннор знал, что многие в городе считали так же. В разговорах о семье Гаррисонов проскальзывало мнение, что Эрика и Роберт вместе с миллионом получили в наследство какую-то таинственную силу или жуткое проклятие.
— Вы разговаривали с ее мужем? — спросил Тим Ларкин, вернув разговор в сферу реального.
— Звонил ему домой, — ответил Коннор. — Домработница сказала, что он в теннисном клубе. В клубе мне ответили, что он несколько минут назад уехал. В машине у него, наверное, есть телефон, но я не знаю номера. Во всяком случае, уехал он один, Эрика не встречала его там.
— Говорите, она закрыла галерею? Заперла парадную дверь? — Это размышлял вслух Вуделл. Более умный, чем Харт, с более аналитическим мышлением, он надеялся перейти со временем в полицию штата, стать сыщиком. — Если она ушла по своей воле, это не совпадает с фабулой дела Шерри Уилкотт.
— Никто не видел, как она уходила. Это могло быть похищением.
— Среди бела дня?
— Машина Эрики должна была стоять на задворках, в переулке. Окон в задней части комплекса нет. Если ее вывели через заднюю дверь, никто не мог этого увидеть.
— Машина тоже исчезла? — спросила Данверз.
Коннор кивнул.
— Именно машину и нужно искать. Вы все ее знаете. Белый «мерседес-седан» девяносто седьмого года выпуска. Номерной знак «400-СЕЛ».
Он еще раз повторил номер, потом указал на карту Барроу.
— Район поисков — граница города плюс пятимильный радиус. Разделим его на квадраты. Харт, ты едешь на юго-восток, Вуделл на юго-запад, Данверз на северо-запад, сержант Ларкин на северо-восток.
Территория была невелика. Четыре машины могли объехать основные дороги и проселки в течение часа.
— Лейтенант Магиннис, — добавил Коннор, — вы начинаете обычную процедуру розыска пропавших. Обзвоните местные больницы, выясните в дорожно-патрульной службе, не было ли аварии на шоссе, свяжитесь даже с окружной тюрьмой.
— А какую задачу вы отводите себе? — язвительно спросила Магиннис.
— Я поеду в Грейт-Холл. Поговорю с Эндрю, когда он появится. И возьму фотографию Эрики — на тот случай, если придется расширять район поисков. Есть еще вопросы?
Ларкин спросил, не привлечь ли к поискам Харви Миллера, единственного сыщика в управлении. Коннор уже заранее отверг эту мысль. Миллер неплохо работал в своей сфере, но не имел дела ни с поиском пропавших, ни с убийствами.
— Тут ему нечего делать, — ответил Коннор. — Если миссис Стаффорд не будет обнаружена, придется обращаться в ведомство шерифа.
— Или если будет обнаружена мертвой, — добавила Магиннис.
Коннор вышел из терпения.
— Лейтенант…
— Успокойтесь, Бен. Миссис Стаффорд появится. Я по-прежнему считаю, что она завела дружка на стороне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments