Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник) - Тим Саймондс Страница 15

Книгу Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник) - Тим Саймондс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник) - Тим Саймондс читать онлайн бесплатно

Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник) - Тим Саймондс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Саймондс

– Это не просто какой-то «деринджер», – последовал ответ, – а тот самый, из которого Джон Уилкс Бут смертельно ранил президента Авраама Линкольна вечером четырнадцатого апреля тысяча восемьсот шестьдесят пятого года.

Принц взял пистолет за дуло и протянул мне:

– Буду очень признателен, если вы окажете мне честь, приняв его в качестве скромного подарка, в знак моего глубокого уважения и в память об опасности, с которой мы здесь столкнулись лицом к лицу.

Я оглянулся на Холмса. Он так и не покинул фургон и все то время, что длился переполох, преспокойно сидел на своем месте.


Прикончив паштет из мяса садовой овсянки, принц привалился спиной к камню, в который, если верить легенде, превратились жених с невестой. Он явно пребывал в прекрасном расположении духа.

– Мистер Холмс, доктор Уотсон, хочу напомнить, что именно от ваших усилий зависит благополучное возвращение Зографского евангелия. Или Балканы подпалят Европу с четырех углов, или наступят всеобщий мир и благоденствие. В последнем случае… – Тут он остановился, подбадривая нас взглядом, а затем повторил: – В последнем случае я приспособлю шпагу-трость маркиза Солсбери для рыхления почвы в саду, как предписывает Книга пророка Исайи, стих четвертый во второй главе [23]. И будет пир на весь мир: oeufs à la turque, fillet de sole à la greque, faisan bulgare au blanc, pâtisserie Serbe, crême cardinal Mont́eńegre [24], а в конце торжества, – принц лукаво улыбнулся, – подадут бисквитный английский торт «Холмс и Уотсон» со взбитыми сливками как свидетельство наступившего мира. Ради такого случая я снова приглашу вас в Софию. А пока, – добавил он, нервно усмехаясь, – молитесь за меня.

Глава десятая,
в которой евангелие обретается вновь

Мы приближались к месту преступления. В каждой самой крошечной деревушке, которую мы проезжали, за автомобилем обязательно увязывались дети и бросали нам вслед пригоршни душистых розовых лепестков. А при любой остановке, даже самой непродолжительной, откуда ни возьмись появлялся сельский староста с кувшинчиком розового масла или ароматным вареньем.

Когда же Розовая долина осталась позади, на смену этим подношениям пришли букеты редких местных цветов. В одном селении принцу даже предложили купить молодого петушка, у которого выросла пара рожек. Будучи страстным любителем разных диковин, он щедро заплатил за необычную птицу и велел погрузить клетку с ней на крышу автомобиля.

Дорога теперь бежала через долину, которая становилась все уже и уже. По ней протекала, как извещал путеводитель Бедекера, речка Рилска, весьма бурная из-за питающих ее бесчисленных ключей, которые бьют в прибрежных буковых и сосновых рощах. Вдали мы разглядели валивших лес дровосеков. Срубленные ими стволы шли на опоры для соляных шахт, а также на дрова или пережигались в уголь, необходимый для плавки и ковки железа. Именно лесорубов пришлось бы призвать на помощь, если бы в бездну Рейхенбахского водопада канул не коварный профессор Мориарти, а Холмс. Только майрингенские вальщики леса и смогли бы поднять его тело, спустившись по веревкам с отвесных скал.

Горную дорогу развезло после недавнего дождя. Пренебрегая осторожностью, принц продолжал вести тяжелую машину, хотя из-под колес взмывали стены грязной воды и руль предательски дрожал в его руках. Внезапно фургон съехал на обочину и увяз. Сколько наш водитель ни давил на педаль газа, выбраться из грязи нам не удавалось. Мы застряли так основательно, что двигателю «Лифу» оказалось не под силу преодолеть сопротивление вязкого грунта. Выбравшись из фургона, я стоял рядом с ним и с тревогой поглядывал вперед. Изломанные скалы и нависающие карнизы навевали тревожные воспоминания о том, как я неделю плутал в горах с горсткой британских пехотинцев.

Солнце достигло зенита, и тут бы пришлась весьма кстати элегантная соломенная шляпа, подарок любезного хозяина. Она отлично дополнила бы мой костюм. Но, выяснив, что принц отдает особое предпочтение этим головным уборам, я благоразумно спрятал панаму под сиденье, опасаясь стать мишенью меткого стрелка. Сейчас снайпер запросто достал бы нас из винтовки «Мартини-Генри».

В конце концов Фердинанд потерял всякую надежду вызволить автомобиль из грязи. Покинув фургон, он направился к стоявшему поодаль человеку в крестьянской одежде, который невозмутимо наблюдал за нами. Приказ, подкрепленный золотой монетой, заставил селянина поспешно удалиться.

Спустя минут двадцать неловкого молчания на дороге появилась повозка, которую тащила, хлюпая в грязи, упряжка из двух гнедых. Принц принялся нервно жестикулировать, указывая то на лошадей, то на заполненные грязью глубокие рытвины.

После пятнадцатиминутного вялого обмена репликами на дороге показались два белых вола с оранжевыми челками, выкрашенными для защиты от злых сил. Несколько могучих рывков – и наш фургон вновь оказался на твердой почве. Теперь мы могли продолжать свой путь.

Вскоре над нами стали возноситься известняковые скалы, встающие над лесной чащей. В подзорную трубу были хорошо видны каждая расщелина и каждый выступ. Если бы там затаились убийцы, мы стали бы для них легкой добычей. Я как будто перенесся на полжизни назад, в свое афганское прошлое, и был этим потрясен. Как и в прочих горных пустынях, ничто не нарушало безмолвия этих диких просторов. Холмс всматривался вдаль, приставив руку козырьком ко лбу.

Наконец дорога стала непроходимой для автомобиля. Наш водитель вылез из фургона и, сняв с багажника три яблоневые ветви, две из них вручил нам с Холмсом, а третью взял себе. Размахивая ею, как указкой, он повел нас вперед.


Сквозь небольшой, с трудом различимый просвет в скале мы проникли в поистине древний мир. Много веков назад православные монахи стали селиться в здешних пещерах, отыскав упоминания о них в чудом уцелевших старинных рукописях.

Пройдя через монашеские кельи, общие помещения обители и церковь Михаила Архангела, мы углубились в недра скалы. Со стен на нас молча взирали фрески. На одной из них в ужасных подробностях была представлена сцена самоубийства Иуды. Мы двинулись дальше через церковь Святого Феодора и часовню Господев Дол, где сохранились изображения святых Власия, Соридона и Модеста.

Наконец принц остановился возле небольшого каменного знака, вделанного в пол.

– Нам туда, – произнес он взволнованно. – Он указывает путь к Высокому Алтарю. Идемте, я вам сейчас все покажу. В этом месте испокон веков хранились ценные реликвии и мощи.

Подойдя к каменному алтарю, принц положил яблоневую ветвь на землю и с силой надавил на высеченный в камне крест. Стена напротив медленно отошла в сторону.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.