Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер Страница 15
Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
– Все верно, – спокойно ответил Бейн, не ожидая подвоха.
– Если это так, то подзащитная могла случайно тронуть шкатулку,передвигая что-то на секретере или пытаясь что-то достать на нем. Такимобразом, наличие порошка на ее пальцах вполне объяснимо.
– Но ведь порошок оказался именно у нее на пальцах, –занервничал Бейн, все еще не понимая, куда клонит Мейсон.
– Все правильно, – заметил адвокат, – порошок мог попасть напальцы именно тогда, когда она дотронулась до поверхности шкатулки, пытаясьчто-то достать позади нее, ну, скажем, журнал или…
– Нет, там никаких журналов и не было! – взвился Бейн.
– Кстати, а где находилась шкатулка?
– На секретере.
– Это что, ее обычное место?
– Нет, жена ее обычно закрывала во внутренний потайной ящиксекретера.
– А сам секретер запирался, не так ли?
– Да, она его запирала на ночь.
– А у вас был ключ от секретера и потайного ящика?
Бейн, чувствуя, что дело принимает невыгодный для негооборот, замешкался с ответом.
– Да или нет? – быстро спросил адвокат.
– Да, – выдавил из себя свидетель.
– Этот секретер вы подарили вместе со шкатулкой?
– Нет, сэр.
– Значит, этот секретер был приобретен вместе с другоймебелью?
– Совершенно верно.
– У вашей жены есть ключ от секретера?
– Разумеется, есть.
– А она знает, что у вас есть дубликат ключа от него?
– Понятия не имею.
– Другими словами, вы имели дубликат ключа, не ставя об этомв известность жену, не так ли?
– Я просто сказал, что не помню, говорил я об этом жене илинет, вот и все. – Бейн уже заметно нервничал.
– Нет, вы сказали, что не знаете, знает ли ваша жена о наличииу вас дубликата ключа к секретеру.
– Знаете, я действительно не могу вспомнить, говорил я ей обэтом или нет.
– Отсюда можно заключить, – все так же любезно вел допросМейсон, – что вы решили сознательно придержать у себя дубликат ключа от секретера,с тем чтобы впоследствии, когда вам, скажем, понадобилось бы довестиподзащитную до позора, открыть секретер, вытащить шкатулку из ящика и выложитьее на самый верх в самом привлекательном положении, не так ли?
– Я только хотел так или иначе распутать это дело и найтиворовку, – упрямо повторил Бейн.
– Эта шкатулка весьма привлекательной и необычной формы,если я не ошибаюсь?
– Да, выглядит она весьма привлекательно, это дорогая вещь.
– И можно предположить, что любая женщина захотела быобязательно заглянуть в нее?
– Ну, знаете… Нелли Конуэй никакого отношения к этойшкатулке, равно как и к другим вещам в моем доме, не имеет и иметь не может.
– И все же женщина, которая достаточно долго находится вдоме, живет там, знает обстановку, увидев изящную, необычного вида шкатулку натом месте, где она ее никогда раньше не видела, ведь могла же она чистоинстинктивно тронуть или заглянуть в нее?
– С какой стати она должна была трогать ее!
– Ну хорошо, а что, если она потрогала ее только для того,чтобы пощупать необычного вида кожу? – предположил Мейсон. – И поэтомусветящийся порошок остался у нее на пальцах. Ведь это вполне возможно?
– Да, – нехотя выдавил из себя вконец замороченный Бейн.
– Хорошо. Значит, после того, как подзащитную арестовалаполиция, вы прибыли в участок и официально возбудили иск против нее?
– Совершенно верно.
– Итак, как только подзащитную увезли, вы тотчас же покинулисвой дом. Жена, таким образом, осталась одна, без присмотра?
– Нет, сэр. Я позвал экономку, миссис Рикер, и попросил еепосидеть с женой, пока я вернусь и найду приходящую сиделку.
– Объяснили ли вы миссис Рикер, почему вы обратились именнок ней?
– Да.
– Сказали ей, что посадили мисс Конуэй за решетку?
– Что-то вроде этого.
– И она согласилась на эту дополнительную работу?
– Конечно. Она была довольна, что мы поймали вора. Онасказала мне, что целый день задавала себе вопрос, почему эта ювелирная шкатулкаоказалась незапертой в секретере. Она сказала, что дважды пыталась положить еетуда, но он был заперт.
– Ага, значит, она пыталась положить ее обратно?
– Так она говорила.
– Следовательно, она должна была поднять шкатулку, опыленнуюфлюоресцентным порошком?
– Протест! – быстро выкрикнул Сейбрук. – Вопрос спорный,требующий от свидетеля умозаключения и не соответствующий перекрестномудопросу.
– Протест принят, – сказал судья.
– Но вы не обследовали руки вашей экономки подультрафиолетовым светом?
– Нет.
– Во имя истины, – Мейсон возвысил голос, – почему вы нераспылили порошок внутри коробки, с тем чтобы?..
– Не знаю, – выпалил Бейн. – Так предложил Хэллок. Он всеэто организовывал.
– Но вы помогали ему, не так ли?
– Я наблюдал за тем, что он делает.
– Вы присутствовали и смотрели, как он работает?
– Да.
– Но ведь вы его наняли? Если бы вы с самого начала сказалиему, мол, хочу, чтобы светящийся порошок был распылен внутри шкатулки, он бысделал именно так?
– Не знаю, наверное. – Бейн беспомощно пожал плечами.
– Так вы платили ему или нет?
– Да.
– Поденно? За каждый день или за работу в целом?
– Скажем, я предложил ему премию.
– Ага, – повторил адвокат, – вы предложили ему премию.Премию за что, мистер Бейн?
– Условие было таким: я плачу ему за каждый день, а если онзавершит успешно работу, я должен заплатить ему премию.
– Вы должны заплатить ему премию. Весьма интересно. Исколько?
– Сто долларов.
– Итак, – улыбнулся Мейсон, – в соответствии с условиями вашегосоглашения если хотя бы один предмет из сравнительно недорогого набораподдельных драгоценностей пропадет из этой шкатулки и мистер Хэллок докажет,что именно подзащитная взяла упомянутый предмет, то вы должны будете выплатитьему премию в размере ста долларов, не так ли?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments