Смерть в Вентуотер-Корте - Кэрола Данн Страница 14
Смерть в Вентуотер-Корте - Кэрола Данн читать онлайн бесплатно
– Знаете, а у меня есть сомнения. – Дэйзи выдержала недоверчивый взгляд собеседника. – Возможно, вы сочтете меня глупой гусыней, мистер Флетчер, но я прошу вас пойти со мной и посмотреть фотографии.
– Я обязательно изучу их перед дознанием, однако меня ждет другое дело, время не терпит…
– Пожалуйста.
– Ну хорошо, – милостиво кивнул инспектор. – Я ценю то, что вы взяли на себя труд сфотографировать тело.
– Труд!.. Настоящий кошмар, а не труд! – Кипя от негодования, Дэйзи рванула по кухонному коридору к лаборатории.
Идущего следом Алека Флетчера ее возмущение позабавило. Он усмехнулся в прямую спину мисс Дэлримпл.
Ее фигуру не сумели скрыть даже простая твидовая юбка и синий шерстяной свитер. Не пышечка, но и не худышка – а ведь нынешние девушки просто помешаны на худобе. Аппетитная. Да, именно это слово пришло на ум старшему инспектору Флетчеру, когда мисс Дэлримпл вошла в голубой салон. Аппетитная вся: от золотисто-каштановых волос и круглого личика с прелестной родинкой – такую мушку в восемнадцатом веке назвали бы «поцелуйчик» – до аккуратных лодыжек в модных телесных чулках.
К тому же мисс Дэлримпл приветлива – в отличие от молодого Беддоу. Тот отнесся к Алеку как к бесцеремонному непрошеному гостю. А ведь она аристократка, достопочтенная мисс! Алеку трудно было воспринимать ее в таком качестве, да и в качестве свидетельницы тоже.
Он сурово себя одернул. В благодарность за помощь он воздаст снимкам мисс Дэлримпл хвалу, которой эта милая девушка так жаждет. И наконец сможет вернуться к работе, приведшей его в Гэмпшир. Нужно будет присутствовать еще на коронерском дознании, однако смерть Аствика, к счастью, – чистейшая случайность.
Здешний медик, доктор Феннис, заверил Алека, что причиной смерти стало утопление. При падении Аствик, должно быть, ударился виском о зазубренный край проруби. Отсюда и рассечение. От удара у бедняги, видимо, помутилось в голове. Может, он даже потерял сознание – потому-то и не сумел вылезти из ледяной воды. Феннис не смог установить точное время смерти, поскольку холод замедлил трупное окоченение. Вряд ли Аствик пошел кататься на коньках посреди ночи, а раз так, то время понятно. Вскрытие не нужно. Он умер из-за роковой случайности, хвала небесам.
Алек не хотел никаких сложностей с отцом Беддоу, лордом Вентуотером. Комиссар ясно дал понять по телефону, что с графами нужна особенная деликатность даже в наше время.
Мисс Дэлримпл открыла маленькую комнату с каменным полом, белеными кирпичными стенами и раковиной. В воздухе витал химический запах.
– Фотографии не трогайте, они еще не просохли. В них есть кое-что… странное. Я не стану вам показывать. Попробуйте увидеть сами.
Алек вгляделся в снимки. Неудивительно, что благовоспитанная молодая леди посчитала процесс съемки настоящим кошмаром. Однако единственная странность изображений заключалась в их высоком качестве. Алек ожидал увидеть любительские снимки, сделанные с безопасного расстояния, но эти кадры были достойны полицейского фотографа.
– Очень хорошие фотографии, – похвалил Алек. – Вполне профессиональные.
– Не надо так удивляться! Я почти год работала в студии у своей подруги. И здесь я, между прочим, в качестве профессионального фотографа.
Вот это новости!
– Я думал, вы – гостья.
– Не совсем. Понимаете, я пишу очерк о Вентуотере для журнала «Город и деревня», а Карсвелл, который должен был снимать, заболел.
Мисс Дэлримпл вспыхнула до корней волос и с вызовом продолжила:
– Собственно – полиции надо говорить правду, – на самом деле никакого Карсвелла не существует. Мой редактор не верит, что женщины способны хорошо фотографировать, поэтому я, чтобы заработать денег, выдумала Карсвелла.
– Остроумно! – засмеялся Алек. – Выходит, вы у нас – трудящаяся женщина и одновременно отпрыск знатного рода?
– Да. Обещаете не рассказывать про Карсвелла?
– Обещаю. Если только каким-то невероятным образом этого не потребует расследование.
Алек надеялся, что расследование вообще не понадобится. Однако если от выдумок скучающей великосветской девицы еще можно отмахнуться, то сомнения деловой женщины заслуживают внимания.
– Не покажете, что именно вызвало у вас подозрения?
– Здесь и здесь. – Дэйзи ткнула в два снимка проруби.
– Вот эти отметины? – Алек взял предложенное увеличительное стекло.
– На пруду я на них не обратила внимания. Подумала, что они от лезвия коньков. Но посмотрите, какие короткие и глубокие! Видите, зарубки идут по всему краю дыры? Они хорошо подсвечены солнцем. Ужасно боюсь, что это могут быть… могут быть следы топора.
– Могут. – Алек нахмурился. – Хотите сказать, кто-то намеренно ослабил лед?
– Не хочу я ничего такого говорить. – Мисс Дэлримпл вздрогнула.
– Схожу-ка я вновь на пруд, осмотрюсь, – вздохнул Алек. – Составите компанию? Захватите фотоаппарат, сделаем еще несколько снимков.
Они натянули пальто, шляпы, перчатки, шарфы и вместе побрели по тропинке. Темная вода, недавно отнявшая человеческую жизнь, блестела на солнце. Алек осторожно приблизился к проруби. Да, тут все действительно исчерчено коньками. Мисс Дэлримпл следовала за ним.
– Держитесь сзади, – велел инспектор. – Хочу проверить лед.
– Он показался мне очень крепким. Вот вам еще одна причина… И разве от пролома не должны были пойти трещины?
– Хм-м.
Не хотелось бы ошибиться, однако лед под ногами действительно был прочным. Алек достал мерную ленту и встал на четвереньки.
По всей окружности проруби вдоль самого края шли насечки, совершенно непохожие на остальные следы от коньков.
– Судя по всему, тут и правда поработали топором, – хмуро подтвердил Алек догадку мисс Дэлримпл. – Похоже, кто-то вырубил дыру, а не просто ослабил лед. В воде слишком мало ледяных осколков – словно центральный кусок вынули. Его то ли куда-то унесли, то ли подсунули под край проруби.
– Спешили? Да, осколков действительно маловато.
– Аствик должен был заметить дыру и успеть затормозить. Он ведь пришел сюда уже после рассвета?
– Насколько мне известно, да. Но эта часть пруда была в тени от мостика. Помните, на фотографиях хорошо видна только одна сторона проруби? Несчастье произошло рано утром, тогда и тень была длиннее. На снегу солнце слепит глаза, поэтому Аствик мог ничего не заметить. Я сама не поняла, на что именно смотрят Джеймс с Фенеллой, пока не подошла совсем близко.
– Не могли бы вы сделать еще несколько снимков?
– Если хотите, – неуверенно кивнула мисс Дэлримпл. – Вот только солнце уже слишком высоко, хорошего контраста не получится. Вряд ли вы что-то разглядите.
– Снимки мне увеличат. Они могут пригодиться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments