Знакомый незнакомец - Сью Краммонд Страница 14
Знакомый незнакомец - Сью Краммонд читать онлайн бесплатно
– Он приехал, чтобы сделать мне предложение, – ответила она.
Глаза Джеффри расширились.
– И что дальше?
– Я отказала ему. Он не поверил в серьезность моих слов. В итоге между нами произошла ссора.
– Во время которой вы упали с софы и ударились лицом… – Сказав это, Джеффри повернулся к Гаю. Его глаза поблескивали, как два стальных клинка. – Мне кажется, мистер Фостер, что мисс Хьюстон говорит не правду. Скорее всего вы хотели ее ударить. Защищаясь, она оступилась, упала и ударилась. Верно?
– Нет, ничего похожего не было, – заявила Ребекка. – Это действительно случайность.
– А я действительно идиот, – процедил Гай, переводя взгляд с Ребекки на Джеффри. – Теперь я все понимаю. Мистер Каннингем гораздо больше, чем адвокат! – Он хохотнул и заявил, обращаясь к Джеффри:
– Да уж, приятель, тебе не позавидуешь: она холодна как лед!
Джеффри сжал кулаки и решительно шагнул к Гаю, но Ребекка преградила ему путь.
– Нет! Ради Бога, нет! – взмолилась она. – Гай, убирайся вон! Джеффри, проследите, пожалуйста, чтобы он уехал. Я устала от этих сцен! – И, не дожидаясь ответа, Ребекка ушла в ванную, где умылась холодной водой и, осмотрев ранку, отправилась в кухню за льдом.
Прижимая к скуле кубик льда, она снова вернулась в гостиную и обнаружила там одного Джеффри.
– Гай уехал? – спросила она.
– Попробовал бы он не уехать! – процедил Джеффри сквозь зубы, затем, пристально посмотрев на нее, потребовал:
– А теперь скажите мне правду. Этот ублюдок пытался вас изнасиловать?
– Нет, просто хотел заставить меня принять его предложение. – Ребекка заставила себя улыбнуться. – Даже надел ради такого случая новый костюм… Но он меня не ударил, нет, – поспешно добавила она. – Я действительно упала сама…
– Когда боролись, стараясь освободиться от него? – закончил Джеффри.
– Прекратите устраивать мне допрос! – возмутилась Ребекка. – Я плохо себя чувствую, и скула болит.
– Вовремя же я вернулся, – вздохнув, сказал Джеффри.
– Кстати, почему вы это сделали?
– Я почувствовал, что что-то не так. И интуиция меня не подвела. – Он осторожно взял ее за руку. – Я готов был вытрясти душу из мерзавца.
Ребекка слегка улыбнулась.
– При вашей профессии вы должны быть сдержаннее.
Джеффри поморщился.
– Такие, как Фостер, всегда уклоняются от драки, можете мне поверить.
– Верю, – отозвалась Ребекка. – Думаю, он больше не вернется.
– Я могу наложить на него судебное взыскание, как я уже предлагал, – напомнил Джеффри. – Или, по крайней мере, попрошу Дэвида послать ему предупредительное письмо.
– Дэвида? – недоуменно переспросила она.
– Дэвид Каннингем, поверенный, – пояснил Джеффри. – Мой младший брат. Он отправит Гаю официальное требование держаться от вас подальше. И в случае нарушения запрета этого кретина будут ждать серьезные неприятности…
Послушайте, что с вами? – обеспокоенно спросил Джеффри, видя, что Ребекка внезапно побледнела.
– Ничего, – пробормотала она, через силу улыбнувшись. – Просто устала. Наверное, мне лучше лечь.
– О, простите, – извиняющимся тоном произнес Джеффри. – Разумеется, я сейчас уйду. Вам больше ничего не нужно?
– Нет, спасибо.
– По правде говоря, – признался он, – я боюсь оставлять вас одну на ночь. У Гая хватит наглости заявиться сюда снова, и потом, вы явно не очень хорошо себя чувствуете. Что, если я останусь здесь и переночую в гостиной на софе?
Ребекка колебалась. В глубине души она сознавала, что ей не хочется отпускать его – ни в эту ночь, ни в одну из последующих, никогда. Но…
– Вообще-то наверху есть свободная спальня, – сказала она совсем не то, что хотела.
Джеффри улыбнулся.
– Полагаю, мне лучше остаться в гостиной.
– Боитесь, что я хожу во сне? – слабо улыбнувшись, спросила Ребекка.
– Нет. Боюсь, что не удержусь от искушения пройтись наяву. А гостиная все-таки довольно далеко от вашей спальни.
– Что ж, как хотите.
Неожиданно Джеффри обхватил ее за плечи и привлек к себе. Ребекка с ужасом поняла, что не может ему противиться. Если все случится прямо сейчас, у нее даже не хватит сил сказать ему «нет».
– Я сама виновата, что разрешила тебе остаться, – прошептала она, уткнувшись лицом ему в грудь.
– Я бы хотел никогда не оставлять тебя, – прошептал в ответ Джеффри. – Я мог бы всю ночь пролежать рядом с тобой, обнимая тебя, глядя на твое лицо… Конечно, больше всего мне хотелось бы заняться с тобой любовью, но ты выглядишь сейчас такой нежной, такой хрупкой… Словом, не сегодня ночью.
И Ребекка, даже не видя его лица, догадалась, что он улыбается.
Проснувшись, она увидела, что Джеффри сидит в кресле у ее кровати.
– Как спалось? – спросил он.
Ребекка сладко зевнула и откинула волосы с лица.
– Прекрасно. А тебе?
– По правде говоря, не очень. Софа оказалась для меня коротковата, и пришлось спать на полу.
Но сейчас мне пора идти. Как ты себя чувствуешь? Может, возьмешь на сегодня отгул?
– Нет, в этом нет необходимости, – быстро ответила Ребекка.
Джеффри нахмурился.
– Тогда постарайся уйти пораньше или, по крайней мере, не задерживайся. Я зайду к тебе вечером.
Предвкушение встречи с ним в течение всего дня придавало Ребекке сил. Наконец, вернувшись с очередной деловой встречи, Ричард в изнеможении рухнул в кресло и велел ей отправляться домой.
– С чего ты вообще заявилась сегодня с таким фонарем под глазом? – проворчал он, указывая на синяк на ее скуле. – Уж один день я бы смог без тебя управиться.
– Это не смертельно, – ответила Ребекка. – И потом, мне надо было договориться с руководителями отделов насчет завтрашнего совещания.
– Ты тоже будешь на нем выступать? – недоверчиво спросил Ричард.
– Да, а что такого? Я надену черные очки, если тебя это утешит, – улыбаясь ответила Ребекка. – Кстати, еще не успела поблагодарить тебя за вчерашний ланч. Я отдохнула душой в вашем доме. Так приятно было снова увидеть Сюзанну и близняшек!
– А ей, кстати, понравился Джеффри Каннингем, – сообщил Ричард. – И мне тоже. Но нам обоим показалось, что ты была недовольна, когда он появился.
– Нет, что ты, – поспешно возразила Ребекка. – Между прочим, он помог мне выставить Гая вчера вечером.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments