Красная сирена - Морис Дантек Страница 13
Красная сирена - Морис Дантек читать онлайн бесплатно
Девочка побежала, различая в противоположном конце магазина, за стеклянными дверями, бледный голубоватый свет. Она прибавила скорости и оказалась среди часов и драгоценностей. Здесь было многолюднее, толпа стала плотнее. Алиса с трудом продиралась между одетыми в меха женщинами; их губы были слишком густо накрашены, прически безупречны. Толпа становилась все гуще, и Алисе пришлось прокладывать себе дорогу локтями.
В странном танце, преграждавшем ей путь к свободе, Алиса почему-то замечала отдельные детали: массивные золотые серьги в ушах элегантной женщины с надменным лицом, склонившейся над витриной с баснословно дорогими швейцарскими часами. Неоновый свет на серой стали, золото и позолоченное серебро. Чей-то силуэт по ту сторону витрины. Серый костюм с шелковистым отливом.
Лицо мужчины блестит под яркими лампами дневного света. Лысый череп, блестящий и гладкий, как бильярдный шар. Густые усы a la turc. Черные очки, скрывающие глаза…
«Боже мой! — Алиса едва не упала в обморок от ужаса, инстинктивно ныряя в толпу. — Лысый, усатый, в темных очках — именно о нем говорила Анита…»
Алиса даже не пыталась понять, видел он ее или нет. Не оборачиваясь, как в кошмарном сне, она со всех ног бросилась к стеклянным дверям.
Электрический синий свет вечернего неба, отражающегося в крышах припаркованных у магазина автомобилей, на секунду ослепил ее. И в тот же миг она узнала японскую машину, стоящую у бровки тротуара и человека за рулем. Кеслер. Он сидел к ней в профиль, уставившись прямо перед собой. Алиса поскользнулась на пластиковом покрытии, покачнулась, потеряв равновесие, и растянулась всем телом, сдавленно вскрикнув от боли, пронзившей правую руку и колени. Поднявшись, она различила вокруг себя расплывчатые силуэты людей. Как сквозь ватную завесу услышала женский голос: «Все в порядке, детка?»
Не обращая внимания на окружающих, посмотрела внутрь машины, и то, что она увидела, заставило ее задрожать от ужаса. Кеслер. Холодные глаза Кеслера, уставившегося на нее. В его взгляде были изумление и холодная решимость.
Алиса отреагировала мгновенно, ведомая инстинктом: прыгнула вправо, к витринам с платками фирмы «Негтез» и галстуками Гуччи, к боковому выходу, сверкавшему медью ручек.
Она летела между прилавками, слыша, как падает за ее спиной стенд с галстуками.
Маневрируя между двумя корзинами со свитерами, на секунду обернулась.
От отдела товаров фирмы «Беннетон» к ней бежал тот лысый в темных очках. Метрах в десяти от него Алиса заметила еще одного и по загорелому лицу с раскосыми глазами узнала индонезийца.
Девочка нырнула в проход с майками.
Добежала до стеклянных створок двери, толкнула их влажными ладошками и в ту же минуту вырвалась на свежий воздух.
Алиса кинулась направо, в сторону, противоположную той, где стояла машина Кеслера.
В тот же момент она бросила последний взгляд внутрь магазина и сразу поняла: что-то не так. Лысый повернулся к ней спиной, держа в руке огромный пистолет…
Больше она ничего не разглядела, но, уже смешавшись с вечерней толпой, услышала грохот выстрелов.
Оскар первым обнаружил исчезновение девочки. Кладя на место виниловый диск Питера Тоша, он поднял голову и увидел, что в книжном отделе ее нет. За одну секунду осознал всю серьезность случившегося, схватил Джулиана за руку и поволок его к полкам, туда, где только что стояла Алиса:
— Черт побери, Джулиан, ее здесь нет… Джулиан вертел головой во все стороны, как перископ подводной лодки, в поисках маленькой фигурки в ярко-синей куртке.
Они начали прочесывать ряды с книгами.
— Где ты видел ее в последний раз, Джулиан?
— Там, у последнего стеллажа. Оскар ускорил шаг.
— Черт, черт, Анита нас убьет!.. Будь оно все неладно!
Джулиан ничего не ответил.
Они дошли до последнего ряда стеллажей, обогнули площадку перед эскалатором, то и дело оскальзываясь.
— Ты ее видишь?
— Нет, ее здесь нет.
Оскар круто развернулся, взглянул на ступени эскалатора и сразу понял, что произошло.
— Черт!
Он прыгнул на металлическую ступеньку, и она тяжело зазвенела под его ногами.
— Джулиан, давай скорей, она сбежала. Он почти кричал.
Джулиан, растолкав туристов, устремился следом.
На нижних ступеньках Оскар едва не сбил с ног двух подростков и тут же перепрыгнул на эскалатор, ехавший на первый этаж.
Он был уже внизу, среди стеклянных стоек с духами, когда Джулиан показался наверху эскалатора.
Оскар искал взглядом Алису, но ему мешала густая толпа. Подбежавший Джулиан разглядел что-то у выхода с высоты своих метра девяноста.
— Что-то происходит…
Взяв Оскара за руку, он указал на скопление людей:
— Что за…
Они рванули к стендам с часами Тимекс, Картье и Ролекс, разделились, пошли по параллельным рядам.
У главного выхода толпа была еще плотнее, и они, не церемонясь, расталкивали людей. За их спинами что-то рушилось. Оскар противоходом продвигался в толпе…
Расчистив проход, Оскар смог оценить обстановку. У главного выхода никто не видел девочку со светлыми волосами, но на другом конце магазина маленькая фигурка пробиралась между контейнерами к боковому выходу.
В нескольких метрах впереди него какой-то мужчина почти бежал в ту же сторону. Серый костюм, блестящая лысина.
Оскар читал отчеты Аниты и сразу вспомнил описание лысого усатого мужчины в темных очках, которого, скорее всего, звали Йохан. Он нащупал под курткой свой девятимиллиметровый пистолет и кинулся следом, зная, что за его спиной кое-что готовятся.
Увидев, что Алиса устремилась к выходу, а ее преследователь ускорил шаг, он предпринял отчаянную попытку:
— Йохан? — крикнул Оскар в освещенное неоном пространство. — Йохан, остановись!
От неожиданности мужчина притормозил и обернулся. Выражение глаз скрывали темные очки, он с невероятной скоростью сунул руку во внутренний карман, резко оттолкнул проходившую мимо пожилую даму (она рухнула в контейнер с джинсами) и вытащил черный пистолет.
Оскар бросился в сторону, поскользнулся, удержав свой пистолет в руке, но потерял равновесие и не сумел прицелиться.
Они с усатым выстрелили одновременно.
Пуля полицейского прошла в десяти сантиметрах от цели, пробила рекламный щит и застряла в потолке. Йохан прострелил Оскару ногу и правое плечо. Кровь заливала пол и контейнер с женским бельем.
Оскар рухнул в ворох белоснежных шелковых лифчиков, люди кричали, слышались выстрелы, высокие потолки усиливали шум.
Он ударился головой обо что-то твердое, и боль на несколько мгновений ослепила его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments