Воровская семейка - Элли Картер Страница 13

Книгу Воровская семейка - Элли Картер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Воровская семейка - Элли Картер читать онлайн бесплатно

Воровская семейка - Элли Картер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Картер


В Вегасе Кэт ожидала встретить кого угодно, но только не головорезов Артуро Такконе. Они даже не пытались слиться с толпой туристов и заядлых игроков, не садились за покерные столы и не делали вид, что играют на автоматах, — и это взбесило девушку больше всего. Вместе Первый и Второй головорезы составляли не меньше, чем двести пятьдесят килограммов крепких европейских мускулов.

И тем не менее Кэт не заметила их.

Серьезно обеспокоившись тем, что еще она могла упустить, девушка быстро повела Гейла и Саймона прочь от бассейна.

Оглянувшись, Кэт увидела Второго головореза: он поднял левую руку, указывая на часы.

— Кэт? — позвал Саймон.

— Иди вперед.


— Который час? — рассуждала Кэт вслух, шагая по ангару к частному самолету, принадлежавшему семье Гейла. — Надо подумать… Двенадцать часов в воздухе… Значит, там мы будем…

— В полдень, — сказал Гейл. — Примерно.

— Хорошо, тогда первым делом завтра осмотрим улицы вокруг виллы Такконе. Кто-нибудь должен был что-то заметить.

— Я разобрался с этим.

— Ди Марко должны быть в городе…

— Вообще-то, они в тюрьме.

— Что, все семеро?

Гейл пожал плечами.

— Октябрь выдался жарким.

Кэт покачала головой, убеждая себя, что за время ее отсутствия хоть что-то должно было остаться прежним.

— Ну ладно, тогда можно позвонить…

— Я сказал, что разобрался с этим. — Голос Гейла звучал сурово. Резко остановившись, Кэт уставилась на него.

— Что значит «разобрался»?

— Послушай, я не просто приятный компаньон для путешествий, — усмехнулся Гейл. — У меня немало друзей.

— Кто это сделал? — спросила Кэт.

Но Гейл продолжал шагать.

— Один друг.

Кэт схватила его за руку, Гейл остановился.

— Твой друг? Мой друг? Или наш друг?

Гейл вырвался и отошел, засовывая руки в карманы и загадочно улыбаясь.

— Нам ведь не нужны проблемы, Катарина? — проговорил он, подражая дяде Эдди.

— А что такое? — нарочито простодушно спросила Кэт. — Я просто хочу знать, кто это такой. Вы с Бэгшоу работали с ним в Германии?

— В Люксембурге, вообще-то. — Гейл помолчал, затем развернулся к девушке. — Если быть точными, мы с Бэгшоу работали в Люксембурге.

Кэт хотела что-то ответить, она уже открыла рот, но слова не шли.

— Ты ушла, Кэт. — Гейл больше не дразнил ее.

— Я знаю.

— Ты была в Колгане.

— Но я провела там только три месяца!

— Это немало, Кэт. В нашем мире это очень много. — Гейл сделал глубокий вдох. — К тому же душой ты покинула нас еще раньше.

— Но теперь-то я вернулась. — Кэт направилась к самолету. — А в мире немного людей, которые способны пойти на такое, и еще меньше тех, кому можно доверять, так что…

— Твой отец и дядя Эдди — не единственные, кого ты бросила тогда, Кэт.

Девушка услышала, как эти слова гулко разнеслись по забетонированному ангару. Она повернулась к Гейлу, словно опять вдыхая застоявшийся воздух в заброшенной спальне его матери, и поняла, что смотрит на человека, которого бросали всю жизнь.

Гейл отвернулся, затем снова взглянул на девушку.

— Или мы работаем в команде, или не работаем вовсе. Или ты мне доверяешь, или нет. — Гейл шагнул к девушке. — Выбор за тобой, Кэт.

Это что-то вроде профессионального риска: когда всю жизнь учишься лгать, то забываешь, как говорить правду. У Кэт словно пропал дар речи. «Я не справлюсь без тебя» — звучало пошло. А простого «пожалуйста» было явно недостаточно.

— Гейл, я…

— А знаешь, забудь. Я в любом случае в деле, Кэт. — Гейл надел темные очки с таким видом, словно все для себя уже решил. — Я в деле.

Глядя вслед Гейлу, поднимавшемуся по трапу в самолет, девушка услышала, как он пошутил:

— К тому же, меня не стыдно показать в обществе.

Кэт хотела согласиться. Она хотела поблагодарить его. Но все ее мысли занимало только одно: кто — или что — ожидало их в Риме.

Одиннадцать дней до истечения срока
Сабина Вэлли, Италия
Глава восьмая

«Только не она». Кэт мысленно услышала эти слова еще до того, как произнесла их вслух. «Нет, Гейл, нет. Только не… это». Девушка попыталась вытряхнуть из головы остатки сна и здраво оценить ситуацию. В конце концов, она была в Италии. С умным и привлекательным спутником. В частном самолете. Весь мир буквально лежал у ее ног, и все же единственное, что Катарина Бишоп могла делать — это молча смотреть, как открывается дверь и в проеме возникают частная посадочная полоса, одна из самых красивых долин в мире и молодая девушка с длинными распущенными волосами и крутыми бедрами.

Все, что Кэт могла вымолвить, было: «Только не это».

Было бы разумно предположить, что любой вор (или человек, полжизни проведший в темноте) обладает шестым чувством, которое позволяет ему слышать лучше и думать быстрее. И все же Кэт не могла понять, почему вид этой конкретной девушки заставлял волоски на ее шее встать дыбом.

— Привет, Китти-Кэт.

О, да. Вот оно, началось.

— Можно с тобой поговорить? — Кэт схватила Гейла за руку, но, хотя она обладала кошачьей ловкостью, Гейл тверже стоял на ногах. Он прошел мимо нее и шагнул вниз по ступеням как раз в тот момент, когда девица, стоявшая на земле, обратила на него свой взгляд.

— Привет, красавчик.

Когда он обнял девушку, ее длинные ноги оторвались от земли, и Кэт хотела заметить, что для такой короткой юбки весьма прохладно. И что такие высокие каблуки — ужасная глупость в городе, вымощенном брусчаткой. Но Кэт лишь замерла как вкопанная на верхней ступени и не двинулась с места, пока девица не произнесла:

— Ну что же ты, Китти, не обнимешь свою кузину?


Семьи — странная штука, как ни взгляни. Они словно живые существа. А семейные дела… тут уж странностям нет предела.

Шагая по узким улицам городка, который Артуро Такконе считал своим домом, Кэт в тысячный раз задумалась: неужели во всех семьях такое бывало? Имелся ли, например, в Сиэтле обувной магазин, который передавался из поколения в поколение, пока в семье не появились две двоюродные сестры, которые не могли спокойно находиться в одной комнате? Был ли в Рио ресторан, в котором две кузины размахивали руками, наотрез отказываясь работать в одну смену?

Или такое случалось только в семьях, где кто-то то и дело попадает в перестрелку? Или в тюрьму? Этого Кэт не суждено было узнать: ведь у нее, в конце концов, была одна семья, и ей не с чем было сравнивать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.