Дело о стройной тени - Эрл Стенли Гарднер Страница 13

Книгу Дело о стройной тени - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о стройной тени - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело о стройной тени - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Серьезно?

Мейсон кивнул.

– А в купальном костюме ты ее видел?

Мейсон покачал головой.

– На вот, взгляни. – Дрейк вынул из чемоданчика фотографию ипередал Мейсону.

Делла Стрит подошла и взглянула через плечо адвоката.

– Это купальный костюм? – поинтересовалась она.

– Предполагается, что да. По крайней мере, так считаетфотограф. Эта фотография появилась в газетах как раз в период развода.

– Да, – согласилась Делла, – это действительно зеленыйлужок. Никакого обмана зрения.

– Это точно, – подтвердил Дрейк. – Но интересно другое: ДейДаунс вдруг отправляется в путешествие на Восток, и оно как-то странносовпадает с деловой поездкой Тейлмана в Гонконг. Этот факт, разумеется, былзамечен адвокатами Карлотты Тейлман и включен в заявление о разводе.

– Надеюсь, путешествие было приятным, – сказал Мейсон.

– Думаю, да, – ответил Дрейк. – А вот то, что заинтересуетвас и, вероятно, полицию. Дей Даунс получала паспорт, разумеется, на своенастоящее имя, а не на псевдоним.

– И ее настоящее имя? – спросил Мейсон.

– Ее настоящее имя, – сухо произнес Дрейк, – Агнес БернисВидал.

– Что?! – от неожиданности Мейсон вскочил со своего кресла.

– Знаешь, Перри, – ухмыльнулся Дрейк, – мне всегда приятнооткопать информацию, которая может вывести тебя из равновесия.

Мейсон перевел взгляд с Деллы Стрит на Пола Дрейка иобратно.

– Черт побери! – сказал он. – Тебе это удалось!

– Я так и подумал, что тебе будет интересно, – сказал Дрейк.– Полиция, похоже, пока не обнаружила этот любопытный факт. А когда обнаружит,возможно, интерес к делу немного оживится.

– Помнится, – задумчиво сказал Мейсон, – вторая миссисТейлман заметила, что, если кто-нибудь попытается нарушить ее благополучие, емупридется очень туго.

– Не знаю, можно ли так определить мою информацию, – сказалДрейк. – Я просто излагаю факты, а уж вы сами сопоставляйте их. А в связи свашими подсчетами, что пять тысяч долларов весят около фунта, я начинаю думать,что вам известно нечто, чего мне знать совсем не хочется.

– Возможно, ты и прав, – согласился Мейсон.

– В таком случае, – продолжал Дрейк, – я уже взорвал бомбу иудаляюсь к себе в логово, а вы тут собирайте осколки.

– Пол, для тебя есть еще работа, – остановил его Мейсон. – Инадо сделать ее быстро. Найди эту секретаршу.

Делла подошла к пишущей машинке.

– У вас есть ее описание? – спросил Пол.

Мейсон кивнул в сторону Деллы Стрит:

– Она его уже печатает. Имя, возраст, одежда – все, что однаженщина замечает в другой.

Глава 7

Когда Пол Дрейк ушел, Мейсон повернулся к Делле Стрит:

– И какое же описание ты дала Полу? Изобразила ее скромноймолодой женщиной?

– Нет, просто дала основные параметры: цвет волос, глаз итак далее.

– Ты упомянула, что она старается выглядеть некрасивой?

– Вот уж нет. У меня есть подозрение, что когда мы разыщеммисс Дженис Вайнрайт, то обнаружим удивительное превращение. Проведя не одинчас в салоне красоты, она наверняка выбралась из серого кокона и превратилась впрекрасную бабочку.

– Ну что ж, – заметил Мейсон, – мне кажется, пришло времясравнить наши соображения.

– Я тоже так думаю, – улыбнулась Делла Стрит.

– Итак, начнем…

– Может, будет лучше, если вы сообщите мне самое важное изразговора со второй миссис Тейлман?

– Самое важное?

– Конечно, детали сейчас не важны.

– Морли Тейлман очень старался довести до всеобщегосведения, что его шантажирует некто А.Б.Видал.

– Согласна, – сказала Делла Стрит.

– Прежде всего, это таинственное письмо. Распоряжение невскрывать письмо, естественно, должно было возбудить любопытство ДженисВайнрайт. Потом разорванное письмо оказалось в корзине, где было так заметно,что непременно должно было привлечь внимание.

Делла кивнула.

– Дальше. Такое же письмо было, очевидно, получено Тейлманомна домашний адрес. Он сказал жене, что отправляется в Бейкерсфилд на встречу сКолем Троем, и попросил ее приготовить другой костюм, а сам отправился в ваннуюбриться. Перед этим он надел брюки от другого костюма, оставив пиджак и старыйкостюм в спальне.

– Свежий костюм, чтобы встретиться с деловым партнером вБейкерсфилде? – удивилась Делла Стрит. – Чтобы проехать сто миль в автомобиле?

– Ты не поняла, Делла. Свежий костюм, чтобы жена, как обычно,прошлась по карманам, проверяя, не забыл ли он что-нибудь.

– Так-так, – сказала Делла Стрит, – и в кармане старогопиджака она обнаружила письмо от А.Б.Видала?

– Ты совершенно права.

– Значит, таинственный мистер Видал послал два одинаковыхписьма – в контору и домой? – спросила Делла Стрит.

– Верно, – подтвердил Мейсон. – Но меня смущает одиннебольшой нюанс…

– А именно?

– Предположим, Морли Тейлман хотел, чтобы все узнали ошантаже. Он хотел исчезнуть при загадочных обстоятельствах, незаметно снявденьги со счета в банке. Для этого он изобрел фиктивного шантажиста и послалсам себе письма, о которых после его исчезновения всем будет известно.Предположим, он раздобыл ключи от нескольких секций камеры хранения и сделалдубликаты. Велел своей секретарше купить чемодан, возбудив сначала еелюбопытство и подозрения… Но какой смысл выбирать для выдуманного шантажистафамилию своей жены?

– Подождите, – заметила Делла, – я потерялась на повороте.

– На каком?

– Когда мы говорили о том, что Тейлман возбудил любопытствосекретарши. Боюсь, мистер Мейсон, что эта секретарша играет свою игру, и оченьловко. Я думаю, что та стройная тень, о которой говорил Коль Трой, была нашейскромницей Дженис Вайнрайт. К этому времени она, видимо, уже посетила салон красотыи вышла оттуда во всей своей красе. Я думаю, она присоединилась к беспокойномуискателю романтических приключений Морли Тейлману. Я думаю, Тейлман и егосекретарша провели ночь вместе. Я полагаю, что Дженис Вайнрайт позвонила сюдасегодня утром не из своей квартиры. Скорее всего, рядом с ней в этот моментстоял ухмыляющийся Морли Тейлман. Он обнимал ее за талию и был очень доволенсобой. Рядом с ним на полу стоял чемодан, в котором лежало сто семьдесят пятьили двести тысяч в двадцатидолларовых купюрах, и теперь мистер Тейлман со своейскромницей-секретаршей начинают где-то новую жизнь под новыми именами. И ещемне кажется, что когда вторая миссис Тейлман начнет разбираться в делах исопоставлять данные, то обнаружит, что осталась на бобах, что долги значительнопревышают стоимость оставшегося имущества.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.